albergue (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [al.ˈβeɾ.ɣe]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) schronisko, noclegownia, zajazd, gospoda, kwatera
- (1.2) schronienie (bezpieczne miejsce); ochrona, osłona
- (1.3) schronienie, gościna, goszczenie, azyl; kwaterowanie
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od albergar
- (2.2) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od albergar
- (2.3) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od albergar
- odmiana:
- (1) lm albergues
- przykłady:
- (1.1) Pasamos la noche en un albergue de montaña. → Spędziliśmy/łyśmy noc w górskim schronisku.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) guarecerse, refugiarse en un albergue → dosł. schronić się w schronisku • albergue juvenil / turístico / de montaña → schronisko młodzieżowe / turystyczne / górskie • albergue nocturno → noclegownia
- (1.3) buscar / ofrecer albergue → szukać / oferować schronienia • pedir / solicitar albergue → prosić / ubiegać się o schronienie • dar albergue (a alguien) → zapewniać schronienie (komuś)
- synonimy:
- (1.1) refugio, posada, hostal, borda, venta, hotel, motel, daw. albergo
- (1.2) refugio, cobijo, abrigo, amparo
- (1.3) hospedaje, alojamiento, amparo, asilo, acogida, cobijo, protección, aposento
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. albergar
- przym. albergador
- rzecz. albergador m, albergadora ż, albergadura ż, daw. albergo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hiszp. albergar < przypuszczalnie z goc. *haribaírgôn[1]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „albergar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
albergue (język portugalski)
- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: al•ber•gue[1]
- eur. port. IPA: /aɫˈbɛɾ.gɨ/, pot. /aɫˈbɛɾg/[1]
- braz. port. IPA: /awˈbɛɦ.gɪ/[1]
- płdbraz. port. IPA: /awˈbɛɾ.gi/, pot. /awˈbɛɽ.gi/[1]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) schronienie
- (1.2) schronisko młodzieżowe
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika albergar
- (2.2) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (presente do conjuntivo) od czasownika albergar
- (2.3) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu łączącego (presente do conjuntivo) od czasownika albergar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. albergar
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.