buscar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [bus.ˈkaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) szukać
odmiana:
(1.1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
przykłady:
(1.1) ¿Qué buscas?Czego szukasz?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rebuscar, registrar, cachear, escudriñar, indagar, investigar, averiguar, inquirir, examinar, explorar, rastrear, tantear, husmear, preguntar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. rebuscar
rzecz. busca m/ż, búsqueda ż, buscador m
związki frazeologiczne:
buscárseladawać sobie radębuscarle tres pies al gato/buscarle cinco pies al gatoszukać dziury w całymbuscar una aguja en un pajarszukać igły w stogu siana
etymologia:
możliwie pochodzenia celtyckiego
uwagi:
źródła:

buscar (język kataloński)

wymowa:
IPA: [busˈka]
val. IPA: [busˈkaɾ]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) szukać
odmiana:
(1.1) koniugacja abarrocar
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cercar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

buscar (język portugalski)

wymowa:
IPA: /buʃ'kar/
znaczenia:

czasownik

(1.1) poszukiwać, szukać, wyszukiwać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) procurar, pesquisar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. busca ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.