buscar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [bus.ˈkaɾ]
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) szukać
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
- przykłady:
- (1.1) ¿Qué buscas? → Czego szukasz?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) rebuscar, registrar, cachear, escudriñar, indagar, investigar, averiguar, inquirir, examinar, explorar, rastrear, tantear, husmear, preguntar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. rebuscar
- rzecz. busca m/ż, búsqueda ż, buscador m
- związki frazeologiczne:
- buscársela → dawać sobie radę • buscarle tres pies al gato/buscarle cinco pies al gato → szukać dziury w całym • buscar una aguja en un pajar → szukać igły w stogu siana
- etymologia:
- możliwie pochodzenia celtyckiego
- uwagi:
- źródła:
buscar (język kataloński)
- wymowa:
- IPA: [busˈka]
- val. IPA: [busˈkaɾ]
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
buscar (język portugalski)
czasownik
- (1.1) poszukiwać, szukać, wyszukiwać
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) procurar, pesquisar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. busca ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.