Verhältnis (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [fɛɐ̯ˈhɛltnɪs] wymowa austriacka
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) stosunek, proporcja, porównanie
- (1.2) stosunek (dwóch ludzi do siebie), relacja
- (1.3) romans
- (1.4) lm warunki (socjalne)
- odmiana:
- (1.1-4)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik das Verhältnis die Verhältnisse dopełniacz des Verhältnisses der Verhältnisse celownik dem Verhältnis den Verhältnissen biernik das Verhältnis die Verhältnisse - przykłady:
- (1.1) Im Verhältnis zum Vorjahr ging die Arbeitslosigkeit um 12,3% (= zwölf Komma drei Prozent) zurück. → W porównaniu do ubiegłego roku bezrobocie spadło o 12,3%.
- (1.1) Diese beiden Größen stehen in einem umgekehrt proportionalen Verhältnis zueinander. → Te dwie wielkości są do siebie odwrotnie proporcjonalne.
- (1.2) Zwischen ihnen herrscht ein gutes Verhältnis. → Ich stosunek do siebie jest dobry.
- (1.4) Er wuchs in ärmlichen Verhältnissen auf. → On wychował się w biedzie.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.3) ein Verhältnis mit +Dat. haben
- (1.4) über seine Verhältnisse leben
- synonimy:
- (1.3) Liebschaft, Liebelei, Techtelmechtel
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. verhalten
- przym. verhalten
- rzecz. Verhalten n
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.