Julian (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈjulʲjãn], AS: [i ̯ulʹi ̯ãn], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• i → j
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- (1.1) imię męskie; zob. też Julian (imię) w Wikipedii
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Toteż dopiero po krótkim epizodzie Juliana Apostaty i panowaniu kilku cesarzy, na przemian nicejczyków i arian, Teodozjusz Wielki zadał arianizmowi decydujący cios[1].
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pan Julian • brat / kuzyn / wujek / dziadek Julian • mężczyzna imieniem (o imieniu) Julian • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Julian • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Julian • otrzymać / dostać / przybrać imię Julian • dzień imienin / imieniny Juliana
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Julianna ż, Julia ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Julian
- baskijski: (1.1) Julen
- białoruski: (1.1) Юльян m
- francuski: (1.1) Julien
- japoński: (1.1) ジュリアン
- kataloński: (1.1) Julià m
- rosyjski: (1.1) Юлиан m
- włoski: (1.1) Giuliano m
- źródła:
- ↑ Benedetto Bravo, Jerzy Kolendo, Włodzimierz Lengauer, Świat antyczny: stosunki społeczne, ideologia i polityka, religia, s. 304, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1988.
Julian (język angielski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Julian
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Indeks:Angielski - Imiona
- źródła:
Julian (język cebuano)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang.
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz cebuano, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
Julian (język farerski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
Julian (język niemiecki)
- wymowa:
- lp IPA: [ˈjuːli̯aːn]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) imię męskie Julian
- odmiana:
- (1.1)[1][2]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik (der) Julian (die) Julians dopełniacz (des) Julian
Julians(der) Julians celownik (dem) Julian (den) Julians biernik (den) Julian (die) Julians - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Julien m
- forma żeńska Julia ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Imiona męskie
- źródła:
Julian (język tagalski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, nazwa własna
- (1.1) imię męskie
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang.
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tagalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.