Golgota (język polski)

Golgota (1.2) w sztuce
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. niewielkie wzniesienie w Jerozolimie, na którym miał umrzeć Jezus; zob. też Golgota w Wikipedii
(1.2) kult. szt. przedstawienie Kalwarii w sztuce, także odtworzenie w krajobrazie
(1.3) przen. miejsce katorgi, umęczenia
odmiana:
(1.1-3) blm
przykłady:
(1.1) Wzniesienie Golgoty znajduje się obecnie we wnętrzu Bazyliki Bożego Grobu.
(1.2) Golgota tego renesansowego mistrza zadziwia ilością szczegółów.
(1.3) W miejskim muzeum otwarto wystawę o Golgocie Wschodu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) skała / wzgórze Golgoty
(1.2) Golgota BeskidówŚwiętokrzyska Golgota
(1.3) Golgota Wchodu
synonimy:
(1.1) Kalwaria
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) wzgórze
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. golgota ż
przym. golgocki
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ (Golgothâ) < aram. גלגלתא (gûlgaltâ) → czaszka
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

Golgota (język czeski)

Golgota (1.1) v umění
wymowa:
IPA: [gɔlgɔta]
podział przy przenoszeniu wyrazu: Golgota
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Kalvárie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) elevace
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła:

Golgota (język niemiecki)

Golgota (1.1) in der Kunst
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Kalvarienberg
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) Höhe
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła:

Golgota (język słowacki)

Golgota (1.1) v umení
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Kalvária
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. golgota ż
przym. golgotský
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „Golgota” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.

Golgota (język słoweński)

Golgota (1.1) v umetnosti
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Kalvarija
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła:

Golgota (język włoski)

il Golgota (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) geogr. bibl. Golgota
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Calvario
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) colle
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. Golgotha < gr. Γολγοθᾶ < aram. גלגלתא
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.