þoka (język islandzki)
- wymowa:
- IPA: [ˈθɔːg̊a]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) mgła
czasownik nieprzechodni
- (2.1) sunąć, poruszać się powoli
- (2.2) posunąć, przesunąć coś
- (2.3) przesunąć się, zrobić miejsce
- (2.4) nieos. robić postęp, robić krok do przodu
czasownik zwrotny
- (3.1) poruszać się, sunąć, przesuwać się
- odmiana:
- (1.1) lp þok|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~a lub ~na (~urnar, ~urnar, ~unum, ~anna lub ~nanna)
- (2) að þoka, þokaði, þokað (→ wzór odmiany)
- (3.1) að þokast, þokaðist, þokast (→ wzór odmiany)
- przykłady:
- (1.1) Tilraunin mistókst vegna þoku sem lá yfir bænum. → Eksperyment nie powiódł się z powodu mgły leżącej nad miastem.
- (2.2) Þjóðverjar eru komnir í annað sætið og þokuðu Íslandi niður um eitt. → Niemcy zajęli drugie miejsce i zepchnęli Islandczyków o jedno niżej.
- (3.1) Málin þokast í rétta átt. → Sprawy idą w dobrym kierunku.
- składnia:
- (2.2) að þoka e-u
- (2.3) að þoka fyrir e-m
- kolokacje:
- (1.1) þétt/þykk þoka → gęsta mgła
- (2.2) að þoka áfram → przesunąć naprzód, zrobić postęp, posunąć do przodu (sprawę, reformę…)
- (3.1) að þokast áfram → sunąć do przodu, robić postęp
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. þokalegur
- związki frazeologiczne:
- sjá e-ð í þoku
- etymologia:
- st.nord. þoka
- uwagi:
- źródła:
þoka (język staronordyjski)
- wymowa:
- IPA: /ˈθɔːka/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) mgła
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.