þoka (język islandzki)

þoka (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈθɔːg̊a]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mgła

czasownik nieprzechodni

(2.1) sunąć, poruszać się powoli
(2.2) posunąć, przesunąć coś
(2.3) przesunąć się, zrobić miejsce
(2.4) nieos. robić postęp, robić krok do przodu

czasownik zwrotny

(3.1) poruszać się, sunąć, przesuwać się
odmiana:
(1.1) lp þok|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~a lub ~na (~urnar, ~urnar, ~unum, ~anna lub ~nanna)
(2) að þoka, þokaði, þokað (wzór odmiany)
(3.1) að þokast, þokaðist, þokast (wzór odmiany)
przykłady:
(1.1) Tilraunin mistókst vegna þoku sem yfir bænum.Eksperyment nie powiódł się z powodu mgły leżącej nad miastem.
(2.2) Þjóðverjar eru komnir í annað sætið og þokuðu Íslandi niður um eitt.Niemcy zajęli drugie miejsce i zepchnęli Islandczyków o jedno niżej.
(3.1) Málin þokast í rétta átt.Sprawy idą w dobrym kierunku.
składnia:
(2.2) að þoka e-u
(2.3) að þoka fyrir e-m
kolokacje:
(1.1) þétt/þykk þoka → gęsta mgła
(2.2) þoka áframprzesunąć naprzód, zrobić postęp, posunąć do przodu (sprawę, reformę…)
(3.1) þokast áframsunąć do przodu, robić postęp
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. þokalegur
związki frazeologiczne:
sjá e-ð í þoku
etymologia:
st.nord. þoka
uwagi:
źródła:

þoka (język staronordyjski)

wymowa:
IPA: /ˈθɔːka/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mgła
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.