mas
Translingual
Symbol
mas
English
Noun
mas (plural mas)
- A country cottage or farmstead in southern France.
- 1978, Lawrence Durrell, Livia (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 1992, page 520:
- When she was pregnant with her second child they ran away to France and played at being artists in a secluded mas near Avignon – two months of bliss.
Noun
mas (plural mas)
- (Caribbean) A type of traveling dramatic performance conducted as part of a parade celebrating Carnival, originating in Trinidad and Tobago and performed throughout the Caribbean.
- 2017 December 22, Shane Superville, Trinidad and Tobago Newsday:
- Ward, who was best known for his winning portrayal of George Bailey’s Cylindul the Sun God from the Golden City of Palengue, became a staple on the mas circuit up until the 1990s, lending his support to the likes of Peter Minshall and others.
- 2017 September 28, “Neville Aming Passes Away At 96 In T&T”, in Bernews:
- Aming was a recipient of the Humming Bird Silver for his contribution to the vibrancy of T&T mas in 1996.
- 2016 February 7, Michelle Loubon, “Taking a Carnival tour”, in Trinidad & Tobago Express:
- Belmont masman and wire bender Richard Lera displays a headpiece at his Norfolk Street mas camp.
Afrikaans
Etymology
From Dutch mast, from Middle Dutch mast, from Old Dutch *mast, from Proto-Germanic *mastaz.
Pronunciation
- IPA(key): /mas/
Derived terms
- hoofmas
Albanian
Alternative forms
Etymology 1
From Proto-Albanian *matja, from *mh̥₁ti̯-e-, from Proto-Indo-European *meh₁- (compare Old English mǣd, Latin mētior).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [mas]
Related terms
Etymology 2
Gheg variant of Tosk pas (“behind, beyond, after”). From mbasi, mbas (“after”). A compound of më (“more, most”) + pas (“behind, after, beyond”) (pas from Proto-Albanian *pa ̊ (see pa), from Proto-Indo-European *pos(t) (“directly to, at, after”). Cognate to Ancient Greek πός (pós, “at, to, by”), Old Church Slavonic по (po, “behind, after”)).
Derived terms
- masi (Gheg)
- masanej (Gheg)
References
- Orel, Vladimir E. (1998) “mas”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, pages 246-7
Asturian
Bikol Central
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmas/, [ˈmas]
Particle
mas
- comparative marker of inequality
- Mas dakula ako kisa saiya.
- I am bigger than him/her.
- Mas mahal an talong digdi kompara sa balyong merkado.
- The eggplant here is more expensive than the one on the other market.
Catalan
Derived terms
Related terms
References
- “mas” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mas”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “mas” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mas” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
French
Pronunciation
- IPA(key): /ma/, /mɑ/, /mas/, /mɑs/
Noun
mas m (plural mas)
Further reading
- “mas”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Haitian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /mas/
Iban
Pronunciation
- IPA(key): /mas/
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /maːs/
- Rhymes: -aːs
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [mas]
Etymology 1
From Javanese ꦩꦱ꧀ (mas, “brother, older brother; gold”), from Old Javanese mas, mās, ĕmas, hĕmas, from Sanskrit माष (māṣa, “particular weight of gold”).
Synonyms
Indonesian formal second-person pronouns:
- mas (used for males)
- mbak (used for females)
- kakak (gender-neutral, intimate nuance)
- Anda, saudara (used for people of either gender of equal status)
- saudari (used for women of equal status)
- bapak (lit. "father"; used for men of higher status)
- ibu (lit. "mother"; used for women of higher status)
- sampeyan (Central & East Java, gender-neutral)
- panjenengan (Central Java, gender-neutral, very formal)
Derived terms
- mas kawin
Further reading
- “mas” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Latin
Etymology
Origin unknown. Traditionally theorized to be from Proto-Indo-European *méryos (“young man”), whence Proto-Indo-Iranian *máryas (“young man”), Sanskrit मर्य (márya, “suitor, young man”), Ancient Greek μεῖραξ (meîrax, “young girl”), and Old Armenian մարի (mari, “female bird, hen”). But this cannot account for the resultant phonetics, particularly the a-vocalism.
It has been connected with masturbor and with mālus (“pole”).[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /maːs/, [mäːs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /mas/, [mäs]
Declension
Third-declension one-termination adjective.
Number | Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masc./Fem. | Neuter | Masc./Fem. | Neuter | |
Nominative | mās | marēs | maria | ||
Genitive | maris | marium marum | |||
Dative | marī | maribus | |||
Accusative | marem | mās | marēs | maria | |
Ablative | marī | maribus | |||
Vocative | mās | marēs | maria |
Coordinate terms
- fēmina (“female”)
Derived terms
Usage notes
"Man" in the sense of “human being” is rendered by homō, and in the sense of “(free) adult male human being” by Latin vir. Mās means male (in contrast to female, fēmina), and therefore when used in reference to an adult human means man (in contrast to woman).
Declension
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mās | marēs |
Genitive | maris | marium |
Dative | marī | maribus |
Accusative | marem | marēs marīs |
Ablative | mare | maribus |
Vocative | mās | marēs |
Synonyms
- (man): vir
Antonyms
- (antonym(s) of “man”): fēmina
References
- “mas”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mas”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mas in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- mas in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) there is a storm at sea: mare ventorum vi agitatur et turbatur
- (ambiguous) the Mediterranean Sea: mare medium or internum
- (ambiguous) the town lies near the sea: oppidum mari adiacet
- (ambiguous) a promontory juts out into the sea: promunturium in mare procurrit
- (ambiguous) a peninsula projects into the sea: paeninsula in mare excurrit, procurrit
- (ambiguous) there is a storm at sea: mare ventorum vi agitatur et turbatur
- De Vaan, Michiel (2008) “mās, maris”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 366
Macanese
Etymology
From Portuguese mas.
Pronunciation
- IPA(key): /mɐʃ/, /mɐs/
Usage notes
- Not to be confused with más.
Malay
Chemical element | |
---|---|
Au | |
Previous: platinum (Pt) | |
Next: perak cergas (Hg) |
Pronunciation
- IPA(key): [mas]
- Rhymes: -mas, -as
Middle English
Etymology 1
From Anglo-Norman masse.
Etymology 2
From a conflation of Anglo-Norman messe and Old English mæsse.
Northern Sami
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Occitan
Pronunciation
Audio (file)
Papiamentu
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /mas/
- Rhymes: -as
- Syllabification: mas
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese mas, from Latin magis (“more”), from Proto-Indo-European *meǵh₂- (“great”). Doublet of mais.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /mas/, /majs/ [maɪ̯s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /maʃ/, /majʃ/ [maɪ̯ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /mɐʃ/
- Homophone: mais (Brazil, with intrusive /j/)
- Hyphenation: mas
Conjunction
mas
- but (introduces a clause that contradicts the implications of the previous clause)
- Synonyms: (informal) só que, (more formal) contudo, (more formal) no entanto, (more formal) porém, (formal) todavia, (more formal) entretanto
- O livro é curto, mas bom.
- The book is short, but good.
- Somos preguiçosos mas fazemos o que precisa de ser feito.
- We are lazy but we do what needs to be done.
- but (introduces the correct information for something that was denied in the previous clause)
- Fomos recebidos não com aplausos, mas pedradas.
- We were not received with applause, but [with] rocks.
- but ... really; of course; no wonder (introduces the cause of the previous clause, with the implication that the result was expected given this cause)
- Todos alunos reprovaram em matemática, mas ninguém estudou mesmo.
- All students flunked mathematics, but no one studied really.
- (beginning a sentence) emphasises an exclamation
- Mas que porcaria!
- What the heck!
- Mas que diabos vocês estão fazendo aqui?
- What the hell are you doing here?
Quotations
For quotations using this term, see Citations:mas.
Derived terms
- mas é
- mas sim
- mas também
Descendants
- Macanese: mas
Adverb
mas (not comparable)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:mas.
Noun
mas m (invariable)
- but (an instance of proclaiming an exception)
- Quero que você termine isso, sem mas nem porquês.
- I want you to finish this, no buts or whys.
Derived terms
- deixar de mas
- sem mas nem meio mas
Romani
Etymology
Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀫𑀁𑀲 (maṃsa), from Sanskrit मांस (māṃsa), from Proto-Indo-Iranian *māmsám, from Proto-Indo-European *mēms-ó-m, from *mḗms.
References
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “mas”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 574
- Yaron Matras (2002) “Historical and linguistic origins”, in Romani: A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 41
Romanian
Declension
Related terms
Scottish Gaelic
Somali
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /mas/ [mas]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -as
- Syllabification: mas
- Homophone: más
Further reading
- “mas”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Noun
mas c
- Dalecarlian; a man or boy from the province of Dalarna (“Dalecarlia”) (in particular one of the common people)
- (colloquial) tax collector
Declension
Declension of mas | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | mas | masen | masar | masarna |
Genitive | mas | masens | masars | masarnas |
See also
- dalkulla (“female Dalecarlian”)
References
Tagalog
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmas/, [ˈmas]
Particle
mas (Baybayin spelling ᜋᜐ᜔)
- comparative marker of inequality
- Mas malaki ako kumpara sa kaniya.
- I am bigger than him/her.
- Mas mahal ang talong dito kumpara sa kabilang palengke.
- The eggplant here is more expensive than the one on the other market.
Tok Pisin
Tsuut'ina
Pronunciation
- IPA(key): /mas/
References
- "Tsuut'ina Nominalized Phrases (Video)." Youtube, uploaded by AlbertaUArts, 30 May. 2019, https://www.youtube.com/watch?v=_t6EdGunXLc
Welsh
Alternative forms
Etymology
From i'r maes (“to the field”), ae in monosyllabic words often being pronounced /aː/ in South Wales. For the same semantic development compare Irish amuigh (“out”) < Old Irish i mmaig (literally “in (a) field”).
Pronunciation
- IPA(key): /maːs/
- Rhymes: -aːs
Derived terms
- mas draw (“extremely”)
- mas o'r glas (“out of the blue”)
- mas tu fas (“right outside”)
- maswr (“outside-half”)
- tu fas (“outside”)
- tu fewn tu fas (“inside out”)