مس
Arabic
Root |
---|
م س س (m-s-s) |
Verb
مَسَّ • (massa) I, non-past يَمَسُّ (yamassu)
Conjugation
verbal nouns الْمَصَادِر |
mass or masīs | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
māss | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَمْسُوس mamsūs | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | masistu |
masista |
massa |
مَسِسْتُمَا masistumā |
massā |
masisnā |
masistum |
massū | |||
f | masisti |
massat |
مَسَّتَا massatā |
masistunna |
masisna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔamassu |
tamassu |
yamassu |
تَمَسَّانِ tamassāni |
يَمَسَّانِ yamassāni |
namassu |
tamassūna |
yamassūna | |||
f | tamassīna |
tamassu |
تَمَسَّانِ tamassāni |
tamsasna |
yamsasna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔamassa |
tamassa |
yamassa |
تَمَسَّا tamassā |
يَمَسَّا yamassā |
namassa |
tamassū |
yamassū | |||
f | tamassī |
tamassa |
تَمَسَّا tamassā |
tamsasna |
yamsasna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔamassa or ʔamassi or ʔamsas |
tamassa or tamassi or tamsas |
yamassa or yamassi or yamsas |
تَمَسَّا tamassā |
يَمَسَّا yamassā |
namassa or namassi or namsas |
tamassū |
yamassū | |||
f | tamassī |
tamassa or tamassi or tamsas |
تَمَسَّا tamassā |
tamsasna |
yamsasna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | massa or massi or imsas |
massā |
massū |
||||||||
f | massī |
imsasna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | musistu |
musista |
mussa |
مُسِسْتُمَا musistumā |
mussā |
musisnā |
musistum |
mussū | |||
f | musisti |
mussat |
مُسَّتَا mussatā |
musistunna |
musisna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔumassu |
tumassu |
yumassu |
تُمَسَّانِ tumassāni |
يُمَسَّانِ yumassāni |
numassu |
tumassūna |
yumassūna | |||
f | tumassīna |
tumassu |
تُمَسَّانِ tumassāni |
tumsasna |
yumsasna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔumassa |
tumassa |
yumassa |
تُمَسَّا tumassā |
يُمَسَّا yumassā |
numassa |
tumassū |
yumassū | |||
f | tumassī |
tumassa |
تُمَسَّا tumassā |
tumsasna |
yumsasna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔumassa or ʔumassi or ʔumsas |
tumassa or tumassi or tumsas |
yumassa or yumassi or yumsas |
تُمَسَّا tumassā |
يُمَسَّا yumassā |
numassa or numassi or numsas |
tumassū |
yumassū | |||
f | tumassī |
tumassa or tumassi or tumsas |
تُمَسَّا tumassā |
tumsasna |
yumsasna |
Descendants
Noun
مَسّ • (mass) m
Declension
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “مس”, in Supplément aux dictionnaires arabes (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, page 588
- Freytag, Georg (1837) “مس”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 176
- Wehr, Hans (1979) “مس”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 1063
Khalaj
Malay
Pronunciation
- IPA(key): [mas]
- Rhymes: -mas, -as
Moroccan Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /mass/
Verb
مس • (mass) I (non-past يمس (ymass))
- to touch, to feel
- Synonym: قاس (qās)
- ما تمسنيش!
- ma tmassnīš!
- Don't touch me!
- to violate, to infringe
- مسيتي بكرامتي ملي قلتي داك الشي علي قدام العباد كلها.
- massīti b-karāmti milli qulti dāk eš-šī ʕliyya quddām le-ʕbād kullha.
- You violated my dignity when you said those things about me in front of them all.
Conjugation
Conjugation of مس | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | مسّيت (massīt) | مسّيتي (massīti) | مسّ (mass) | مسّينا (massīna) | مسّيتوا (massītu) | مسّوا (massu) | |
f | مسّت (massāt) | |||||||
non-past | m | نمسّ (nmass) | تمسّ (tmass) | يمسّ (ymass) | نمسّوا (nmassu) | تمسّوا (tmassu) | يمسّوا (ymassu) | |
f | تمسّي (tmassi) | تمسّ (tmass) | ||||||
imperative | m | مسّ (mass) | مسّوا (massu) | |||||
f | مسّي (massi) |
Pronunciation
- IPA(key): /miss/
Persian
Etymology 1
Related to Ancient Greek μίσυ (mísu), a copper-containing mineral in medical writers. Also compares to Avar месед (mesed), Akhvakh мишиди (mišidi), Godoberi мисиди, Botlikh мисиди (misidi), Andi мисиди (misidi), Khvarshi маседи (masedi), Karata месед, мисид, Hunzib месед (mesed), Hinukh месед (mesed), Bagvalal месер (meser), Chamalal мисуд (misud), Tindi месейн, мисейн, Bezhta месед (mesed), Tsez месед (mesed), Rutul мисед, Lak муси (musi), Dargwa муси (musi) etc. all meaning “gold”, with a fossilized suffix. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ˈmis]
- (Dari, formal) IPA(key): [mɪ́s]
- (Kabuli) IPA(key): [mɪ́s]
- (Hazaragi) IPA(key): [mís]
- (Iran, formal) IPA(key): [més]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mís]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | mis |
Dari reading? | mis |
Iranian reading? | mes |
Tajik reading? | mis |
Descendants
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [ˈmas]
- (Dari, formal) IPA(key): [mǽs]
- (Kabuli) IPA(key): [mǽs]
- (Hazaragi) IPA(key): [mǽs]
- (Iran, formal) IPA(key): [mǽs]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mǽs]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | mas |
Dari reading? | mas |
Iranian reading? | mas |
Tajik reading? | mas |
References
- Schulze, Wolfgang (2013) “Historische und areale Aspekte der Bodenschatz-Terminologie in den ostkaukasischen Sprachen”, in Iran and the Caucasus (in German), volume 17, number 3, , pages 306–307
- Vullers, Johann August (1856–1864) “مس”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, pages 1174b–1175a
- Wolff, Fritz (1935) Glossar zu Firdosis Schahname (in German), Berlin: Reichsdruckerei, page 772b
- Zumbroich, Thomas J. (2015) “‘The missī-stained finger-tip of the fair’: A cultural history of teeth and gum blackening in South Asia”, in eJournal of Indian Medicine, volume 8, number 1, pages 1–32