U+65AF, 斯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-65AF

[U+65AE]
CJK Unified Ideographs
[U+65B0]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 69, +8, 12 strokes, cangjie input 廿金竹一中 (TCHML), four-corner 42821, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 480, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 13563
  • Dae Jaweon: page 839, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2025, character 6
  • Unihan data for U+65AF

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Etymology 1

Cognate with (OC *sʰeʔ, “this”) (Schuessler, 2007).

STEDT compares (OC *sʰeʔ) and (OC *se) to Proto-Tani *si (this).

Pronunciation



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /sz̩⁵⁵/
Harbin /sz̩⁴⁴/
Tianjin /sz̩²¹/
Jinan /sz̩²¹³/
Qingdao /sz̩²¹³/
Zhengzhou /sz̩²⁴/
Xi'an /sz̩²¹/
Xining /sz̩⁴⁴/
Yinchuan /sz̩⁴⁴/
Lanzhou /sz̩³¹/
Ürümqi /sz̩⁴⁴/
Wuhan /sz̩⁵⁵/
Chengdu /sz̩⁵⁵/
Guiyang /sz̩⁵⁵/
Kunming /sz̩⁴⁴/
Nanjing /sz̩³¹/
Hefei /sz̩²¹/
Jin Taiyuan /sz̩¹¹/
Pingyao /sz̩¹³/
Hohhot /sz̩³¹/
Wu Shanghai /sz̩⁵³/
Suzhou /sz̩⁵⁵/
Hangzhou /sz̩³³/
Wenzhou /sz̩³³/
Hui Shexian /sz̩³¹/
Tunxi /sz̩¹¹/
Xiang Changsha /sz̩³³/
Xiangtan /sz̩³³/
Gan Nanchang /sz̩⁴²/
Hakka Meixian /sz̩⁴⁴/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /si⁵³/
Nanning /sz̩⁵⁵/
Hong Kong /si⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /su⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /sy⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /su⁵⁴/
Shantou (Teochew) /sɯ³³/
Haikou (Hainanese) /si²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (11)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sje
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siᴇ/
Pan
Wuyun
/siɛ/
Shao
Rongfen
/sjɛ/
Edwin
Pulleyblank
/siə̆/
Li
Rong
/sie/
Wang
Li
/sǐe/
Bernard
Karlgren
/sie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
si1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sje › ‹ sje ›
Old
Chinese
/*[s]e/ /*se/
English this 斯須 a short time

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11995
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*se/
Notes 駿

Definitions

  1. (Classical) this; these; here
    [MSC, trad.]
    [MSC, simp.]
    shēng yú , zhǎng yú [Pinyin]
    to have been born and raised here
  2. (Classical) then; thus
  3. emphatic particle (clarification of this definition is needed)
  4. a surname
  5. Used in transcription.
  6. (Mainland China) Short for 斯大林 (Sīdàlín, “Stalin”).

Usage notes

  • In modern Chinese, this character is almost entirely used for phonetic translations. The character mainly represents the phoneme /s/ or /θ/ in word-final and preconsonantal positions.

Compounds

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (11)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter sje
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siᴇ/
Pan
Wuyun
/siɛ/
Shao
Rongfen
/sjɛ/
Edwin
Pulleyblank
/siə̆/
Li
Rong
/sie/
Wang
Li
/sǐe/
Bernard
Karlgren
/sie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
si1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sje ›
Old
Chinese
/*[s]e/
English split (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11995
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*se/
Notes 駿

Definitions

  1. Original form of (, “to lop off”).

References

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. this, here
  2. thus
  3. like this, in this manner
  4. used phonetically[1]

Readings

References

  1. ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024

Korean

Hanja

• (sa) (hangeul , revised sa, McCuneReischauer sa, Yale sa)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: [1][2][3][4][5]
: Nôm readings: [1][2]

  1. chữ Hán form of (a surname).
  2. chữ Hán form of (this (compounds), also a syllable used for the Sino-Vietnamese readings of foreign names (mainly the /s/ phoneme) transcripted into Chinese characters).

Compounds

References

  1. Nguyễn et al. (2009).
  2. Trần (2004).
  3. Trần (1999).
  4. Nguyễn (1974).
  5. Thiều Chửu (1942).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.