不行

Chinese

not; no
 
to go; to do; capable
to go; to do; capable; all right; competent; OK; to travel; temporary; to walk; will do; behaviour; conduct; a row; profession; professional
simp. and trad.
(不行)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3 2/4
Initial () (1) (1) (1) (33)
Final () (136) (136) (60) (109)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X) Checked (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open Closed Open
Division () III III III II
Fanqie
Baxter pjuw pjuwX pjut haeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨu/ /pɨuX/ /pɨut̚/ /ɦˠæŋ/
Pan
Wuyun
/piu/ /piuX/ /piut̚/ /ɦᵚaŋ/
Shao
Rongfen
/piəu/ /piəuX/ /piuət̚/ /ɣaŋ/
Edwin
Pulleyblank
/puw/ /puwX/ /put̚/ /ɦaɨjŋ/
Li
Rong
/piu/ /piuX/ /piuət̚/ /ɣɐŋ/
Wang
Li
/pĭəu/ /pĭəuX/ /pĭuət̚/ /ɣɐŋ/
Bernard
Karlgren
/pi̯ə̯u/ /pi̯ə̯uX/ /pi̯uət̚/ /ɣɐŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
fōu fǒu fu héng
Expected
Cantonese
Reflex
fau1 fau2 fat1 hang4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
xíng
Middle
Chinese
‹ pjuw › ‹ hæng ›
Old
Chinese
/*pə/ /*Cə.[ɡ]ˁraŋ/
English not walk (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3 3/4
No. 1025 1029 1048 13867
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0 1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pɯ/ /*pɯʔ/ /*pɯ'/ /*ɡraːŋ/
Notes

Adjective

不行

  1. unacceptable; out of the question; won't do
    不行 [MSC, trad.]
    不行 [MSC, simp.]
    Lǎo Wáng a, zhè kě bùxíng! [Pinyin]
    Old Wang, this won't do!
    恐怕搬家萬萬不行 [MSC, trad.]
    恐怕搬家万万不行 [MSC, simp.]
    Kǒngpà bānjiā shì wànwàn bùxíng de. [Pinyin]
    Unfortunately, moving is out of the question.
  2. no good; poor; incapable; incompetent

Synonyms

Verb

不行

  1. (euphemistic) to be about to die, (usually followed by )
  2. (archaic) to not implement; to not put into practice; to not practice

Adverb

不行

  1. awfully; a lot; terribly
    喜歡不行喜欢不行   xǐhuān de bùxíng   to like a lot
    不行不行   lǎn de bùxíng   terribly lazy

Usage notes

When used as an adverb, 不行 (bùxíng) must be placed after (de).

Descendants

Sino-Xenic (不行):
  • Japanese: 不行(ふこう) (fukō)

Japanese

Kanji in this term

Grade: 4
こう
Grade: 2
on’yomi

Noun

()(こう) • (fukō) 

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.