vento (język polski)
- wymowa:
- ‹wento›, IPA: [ˈvɛ̃ntɔ], AS: [vẽnto], zjawiska fonetyczne: nazal.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) pot. mot. jeden z modeli samochodu marki Volkswagen
- odmiana:
- (1.1) nieodm.,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik vento vento dopełniacz vento vento celownik vento vento biernik vento vento narzędnik vento vento miejscownik vento vento wołacz vento vento - przykłady:
- (1.1) Kilka lat jeździliśmy vento po wujku Cześku.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) mieć / jeździć / kupić / sprzedać vento
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) samochód
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł. vento → wiatr
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
vento (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) wiatr
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo vento ventoj akuzativo venton ventojn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ventego, venteto
- przym. venta
- czas. venti
- związki frazeologiczne:
- arbo krakanta venton ne timas • batadi la venton • eĉ plej bonan ŝipon malbonigas la ventoj • flugema kiel vento • hundo bojas la vojon, vento portas la bojon • kaptu lin kiel forflugintan venton • kiu semas venton, rikoltos fulmotondron • li serĉas la venton sur la kampo • minacas dento al la vento • nazo supren, vento antaŭen • ne maro dronigas ŝipon, sed la ventoj • ne sama la vento blovas konstante • ne unu hundo lin mordis, ne unu vento lin tordis • oni ne povas sin movi laŭ ĉiu vento aparte • paca silento, ke ne blovas eĉ vento • por ŝafo tondita Dio venton moderigas • post brua vento subita silento • ŝipon rompitan ĉiuj ventoj atakas • vento al li ekflugis sub la haŭto • vento sendita tondron reportos
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vento (język galicyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wiatr
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
vento (ido)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) wiatr
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. kontrevento n, nordovento n, paravento n, tempestovento n, ventoflago n, ventofluo n, ventomuelilo n, ventorozo n, ventosufleto n
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vento (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
vento (język istriocki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wiatr
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz istriocki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
vento (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) przyjść[1], przychodzić zwykle[2]
- odmiana:
- (1.1) ventō, ventāre (koniugacja I)
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „vento” w: Charlton T. Lewis i Charles Short, A Latin Dictionary, 1879.
- ↑ Hasło „vento” w: Félix Gaffiot, Dictionnaire latin-français, Hachette, Paryż 1934.
vento (język portugalski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wiatr
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vento (język włoski)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wiatr
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Il vento tira molto forte. → Wieje bardzo silny wiatr.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) angolo del vento geografico • vento furioso • mulino a vento • colpo di vento
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ventaruola ż, ventarola ż, ventilazione ż, ventaglio m, ventata ż, ventilatore m, ventosità ż
- czas. ventilare
- związki frazeologiczne:
- parlare al vento • conoscere da che parte tira il vento • buttare al vento
- etymologia:
- łac. ventus
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.