runda (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈrũnda], AS: [rũnda], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sport. część pojedynku sportowego
(1.2) ruch po trasie kończącej się w punkcie wyjścia, okrążenie
(1.3) jeden z powtarzalnych etapów np. gry lub negocjacji
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Po rundzie jesiennej reszlanie zajmowali przedostatnie miejsce w tabeli[1].
(1.2) Klient o mało nie zemdlał z ekstazy i od razu zamówił jeszcze jedną rundę.
(1.3) Japońska odmiana mahjonga jest grą szybką. System punktacji jest uproszczony, więc przerwy między rundami krótsze[2].
składnia:
kolokacje:
(1.1) pierwsza / druga / trzecia runda • runda wiosenna / jesienna • runda finałowa
synonimy:
(1.2) okrążenie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Runde[3]
uwagi:
tłumaczenia:
  • duński: (1.2) runde w; (1.3) runde w
źródła:

runda (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) kolejka (stawianego alkoholu)
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

runda (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pot. kolejka (w piciu alkoholu)[1][2][3]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „runda” w: Peter Oravec, Slovník slangu a hovorovej slovenčiny [Słownik slangu i słowacczyzny potocznej], Maxdorf, Praga 2014, ISBN 978-80-7345-326-8.
  2. Slovník cudzích slov (akademický), pod red. V. Petráčkovej i J. Krausa, Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, Bratysława 2005, ISBN 80-10-00381-6.
  3. Slovník slovenského jazyka (1959–1968).

runda (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) zaokrąglać[1]
odmiana:
(1.1) att runda, rundar, rundade, rundat, runda!
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz./przym. rund
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 393.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.