poema (język polski)
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) daw. liter. dłuższy utwór pisany wierszem opisujący ciąg wątków lub refleksji
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik poema poemata dopełniacz poema poematów celownik poema poematom biernik poema poemata narzędnik poema poematami miejscownik poema poematach wołacz poema poemata - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) poemat
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:
- źródła:
poema (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) liter. wiersz (utwór poetycki)
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) olerki
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) poesia
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. poemagile, poemagintza, poesia, poesiagintza, poeta, poetikotasun
- przym. poetiko
- przysł. poetikoki
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło „poema” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
poema (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [po.ˈe.ma]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wiersz (utwór poetycki)
- (1.2) poemat
- odmiana:
- (1) lm poemas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. poeta m/ż, poetisa ż, poesía ż
- przym. poético
- przysł. poéticamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł. poema < gr. ποίημα
- uwagi:
- źródła:
poema (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) poemat
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
poema (język kataloński)
- wymowa:
- or. IPA: [puˈɛmə]
- occ. IPA: [poˈema]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
poema (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) liter. wiersz
- (1.2) lm liter. poezja
- odmiana:
- (1.1-2) poēma, poēmatis (deklinacja III, paradygmat I spółgłoskowy)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik poēma poēmata dopełniacz poēmatis poēmatum celownik poēmatī poēmatibus biernik poēma poēmata ablatyw poēmate poēmatibus wołacz poēma poēmata - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) poemata facere → pisać wiersze
- synonimy:
- (1.1) carmen n
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- gr. ποίημα < gr. ποιέω
- uwagi:
- źródła:
poema (język portugalski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wiersz
- odmiana:
- (1.1) lp poema; lm poemas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
poema (slovio)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- поема
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) wiersz
- odmiana:
- (1.1) lm poemas
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
poema (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /po.'ɛ.ma/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) liter. poemat
- (1.2) przen. poemat, elaborat
- (1.3) przen. poemat, poezja (doskonałość)
- (1.4) przen. dziwak, cudak
- odmiana:
- (1.1-4) lp poema; lm poemi
- przykłady:
- (1.2) Questa non è una lettera, è un poema. → To nie jest list, to poemat.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) poema epico / eroico → poemat epicki / heroiczny
- synonimy:
- (1.3) meraviglia
- (1.4) stravagante
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. poemetto m, poesia ż, poeta m, poetante m ż, poetastra ż, poetastro m, poetessa ż, poetica ż, poeticheria ż, poeticismo m, poeticità ż, poetico m, poetizzazione ż
- czas. poetare, poeteggiare, poeticizzare, poetizzare
- przym. poetabile, poetante, poetico
- przysł. poeticamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. poēma < gr. ποίημα, -ατος < gr. ποιέω
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.