ombra (esperanto)

morfologia:
ombra
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) cienisty, zacieniony
(1.2) mroczny
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Alte leviĝadis densaj nuboj de cindro, blindige bluaj sur la prilumita flanko, nepenetreble nigraj sur la ombra.[1]Wysoko podnosiły się gęste chmury popiołu, oślepiająco niebieskie po oświetlonej stronie, nieprzejrzyście czarne po cienistej.
(1.2) la fajro de ribelo leviĝis en la ombra koro de Illeiro.[2]Ogień rebelii podnosił się w mrocznym sercu Illeiro.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ombro
czas. ombri, ombriĝi, ombrumi
rzecz. ombraĵo
związki frazeologiczne:
ombra valo
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Iwan Jefremow: La nebulozo de Andromedo, tłum. Jurij Finkel
  2. Clark Ashton Smith: „La Imperio de la Nekromancistoj” (tytuł oryginalny: „The Empire of the Necromancers”) tłum. Russ Williams

ombra (język francuski)

wymowa:
(1.1) IPA: /ɔ̃.bʁa/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika ombrer
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ombra (język kataloński)

una ombra (1.1)
wymowa:
or. IPA: [ˈombɾə]
occ. IPA: [ˈombɾe]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) cień
(1.2) astr. umbra[1]
odmiana:
(1.1-2) lp ombra; lm ombres
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. umbra
uwagi:
źródła:
  1. Josep M. Solanes, Diccionari d'astronomia, Universitat de Barcelona, 2005.

ombra (język maltański)

wymowa:
IPA: [ɔmbrɐ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) cień
odmiana:
(1.1) lp ombra; lm ombri
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. umbra
uwagi:
źródła:

ombra (język włoski)

wymowa:
IPA: /ˈom.bra/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) cień
odmiana:
(1.1) lp ombra; lm ombre
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) contrasto delle luci e delle ombrekontrast świateł i cieni
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ombrello m, ombratura ż, ombreggiamento m, ombreggiatura ż, ombretto m, ombria ż, ombrina ż, ombrosità ż
czas. ombrare, ombrarsi, ombreggiare, ombreggiarsi
przym. ombrato, ombreggiante, ombreggiato, ombrevole, ombroso
przysł. ombrosamente
związki frazeologiczne:
avere paura della propria ombrabać się własnego cienia
etymologia:
łac. umbra
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.