koro (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) med. koro (zaburzenie lękowe)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

koro (esperanto)

koro (1.1) de porko
morfologia:
koro
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. serce
(1.2) serce, siedlisko uczuć
(1.3) serce, centrum
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mia koro doloras.Serce mnie boli.
(1.2) Li havis oran koronOn miał złote serce.
(1.3) Ilia domo staras en la koro de la urbo.Ich dom stoi w sercu miasta.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) kerno
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
al koro penetro per okula fenestro • belecon taksas ne okulo sed koro • de l' koro spegulo estas la okulo • doto koron ne varmigas • eĉ pinglo povas koron trapiki • edziĝo laŭ koro, laŭ la kvanto da oro • en buŝo Biblio, en koro malpio • fajro provas la oron, mizero la koron • for de l' okuloj, for de la koro • granda doto kaj oro, sed mankas la koro • ĝentila kaj trankvila, kun koro el oro • kio en koro sidas, la vizaĝo perfidas • kio iras el koro, venas al koro • kiom da koroj, tiom da voloj • kiom la koro deziras • kion koro portas, vizaĝo raportas • kion koro sentas, lango prezentas • koro pleniĝas — lango moviĝas • koro tro plena — buŝo parolas • lango miela, sed koro kruela • lipharo de grandsinjoro, sed koro de leporo • malkovri antaŭ iu sian koron • mielo sur lango, kaj glacio en koro • ofte kantas la buŝo, kiam ploras la koro • por fremda koro ne ekzistas esploro • rusto manĝas feron, ĉagreno la koron • se okulo ne vidas, koro ne avidas • tien okuloj iras, kion la koro deziras • vizaĝo sen kulpo, sed koro de vulpo
etymologia:
uwagi:
źródła:

koro (język fidżyjski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wioska
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

koro (język rapanui)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przest. ojciec, ociec
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.