igen (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) znowu, od nowa, jeszcze raz
- (1.2) z powrotem
- (1.3) o pozostałej liczbie lub ilości już, jeszcze
- odmiana:
- (1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Jeg elsker denne bog og vil gerne læse den igen. → Uwielbiam tę książkę i chętnie przeczytam ją jeszcze raz.
- (1.2) Du må genre låne pladen, men jeg vil have den igen om en uge. → Możesz pożyczyć tę płytę, ale chcę ją mieć z powrotem za tydzień.
- (1.3) Der er ikke meget øl igen. → Nie zostało już wiele piwa.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) atter, på ny, en gang til
- (1.3) tilbage
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- igen og igen
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
igen (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) znowu[1]
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Imorgon ska det bli solsken igen. → Jutro znowu będzie świeciło słońce.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) ånyo, en gång till
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
igen (język węgierski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) tak
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.