colla (język francuski)

wymowa:
IPA: /kɔ.la/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp przesz. literacki (passé simple) czasownika coller
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

colla (język hiszpański)

hombre llevando un gorjal o colla (1.1) en torno al cuello
una colla (1.3) de perros de caza
wymowa:
IPA: [ˈko.ǰa] lub [ˈko.ʎa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) hist. wojsk. naszyjnik (część zbroi)[1]
(1.2) ryb. rodzaj więcierza[1]
(1.3) łow. sfora psów[1]
(1.4) (Andaluzja) zespół portowych robotników dniówkowych[2]
(1.5) mar. sztorm południowo-zachodni na Morzu Filipińskim[1][2]
(1.6) mar. pakuły[2][3]
(1.7) (Argentyna i Boliwia) góralka andyjska[1][2][3]

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) (Argentyna i Boliwia) góral andyjski[1][2][3]

przymiotnik

(3.1) odnoszący się, związany z ludem colla (1.7, 2.1)[2][3]
odmiana:
(1) lm collas
(3) lp colla m/ż; lm collas m/ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gorjal
(1.2) nasa, cambín, catanga
(1.3) traílla
(1.4) cuadrilla, brigada
(1.6) estopa
antonimy:
hiperonimy:
(1.5) tempestad
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) rzecz. cuello m, collar m, collareja ż, collarín m, collazo m, colleja ż, collejas ż lm, collera ż, collerón m
(1.2-4) rzecz. collera ż, colleras ż lm
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. collumszyja
(1.2-4) łac. copŭlawięź
(1.7, 2.1, 3.1) qu.[3]
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 3 4 5 6 Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 182.
  2. 1 2 3 4 5 6 Hasło „colla” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
  3. 1 2 3 4 5 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „colla” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.

colla (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) klej
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

colla (język łotewski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) jedn. miar. cal
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

colla (język włoski)

wymowa:
(1.1) IPA: /ˈkɔl.la/
(2.1) IPA: /ˈkol.la/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) klej

przyimek ściągnięty

(2.1) rzad. przyimek con + rodzajnik określony la
odmiana:
(1.1) lp colla; lm colle
(2.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) colla a bastoncinoklej w sztyfciecolla di pescekaruk
(2.1) colla fantasiacolla madrecoll'amicacoll'energia
synonimy:
(1.1) adesivo, collante, mastice
antonimy:
(1.1) solvente
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1)
rzecz. incollaggio m, incollatore m, incollatrice ż, incollatura ż
czas. incollare
przym. incollato
związki frazeologiczne:
(1.1) attaccarsi come la colla → przyczepić się jak rzep do psiego ogona
etymologia:
(1.1) łac. * colla < gr. κόλλα
(2.1) wł. con + la
uwagi:
(2.1) alternatywna pisownia: con la
(2.1) używa się przed słowami ż lp zaczynającymi się na spółgłoskę; przed słowami zaczynającymi się na samogłoskę ulega elizji, przybierając formę coll'
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.