fantasia (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. fantazja (rodzaj utworu muzycznego)
(1.2) rodzaj tanga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fantasy, fancy, phantasy
(1.2) show tango
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Słowo to nie oznacza fantazji w znaczeniu wyobraźni – ang. imagination
źródła:

fantasia (język baskijski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fantazja[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. fantastiko
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fantasia (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fantazja

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika fantasiar
(2.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika fantasiar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. fantasioso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fantasia (język włoski)

wymowa:
IPA: [fanta'zia]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fantazja
(1.2) fantazja, wyobraźnia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. fantasioso
przedr. fanta-
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.