candela (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fiz. kandela
odmiana:
(1.1) lp candela; lm candelas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) candle, skr. cd
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

candela (język francuski)

wymowa:
IPA: [kɑ̃.də.la]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fiz. kandela
odmiana:
(1.1) lp une candela, lm des candelas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) cd
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. candela (świeca)
uwagi:
inna forma zapisu: candéla
źródła:

candela (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [kan̦.'de.la]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pot. świeca
(1.2) świecznik, lichtarz
(1.3) bot. wiecha (kasztanowca)
(1.4) pot. ogień (szczególnie do zapalenia papierosa)
(1.5) fiz. kandela
odmiana:
(1) lm candelas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vela, cirio
(1.2) candelero
(1.4) lumbre
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. candelero, candil, candileja, candelaria, Candela
związki frazeologiczne:
arrimar candela → złoić, spuścić lanie • estar con la candela en la mano → być jedną nogą w grobie, być bliskim śmierci
etymologia:
łac. candēla
uwagi:
źródła:

candela (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) świeca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. candēla
uwagi:
źródła:

candela (język kataloński)

unes candeles (1.1)
wymowa:
or. IPA: [kənˈdɛ.ɫə]
occ. IPA: [kanˈdɛ.ɫa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) świeca
odmiana:
(1.1) lp candela; lm candeles
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. candēla
uwagi:
źródła:

candela (Lingua Franca Nova)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
кандела
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) świeca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. candēla
uwagi:
źródła:

candela (język łaciński)

candela (1.1)
candela (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) świeca
(1.2) ogień, światło łojowe[1]
odmiana:
(1.1) candel|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. candefacio, candefio
rzecz. candelaber m, candelabrum n, candelula ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie V, Wydawnictwo Diecezjalne, Sandomierz 2013, ISBN 978-83-257-0542-8, s. 87.

candela (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) świeca
(1.2) elektr. świeca
(1.3) mot. świeca
(1.4) sport. świeca
odmiana:
(1.1) lp candela; lm candele
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) candela di cera / di sego / di stearinaaccendere / spegnere la candela • lavorare / leggere al lume di candela
(1.2) lampadina da quaranta candele → żarówka czterdziestowatowa
(1.3) candela ad incandescenza → podgrzewacz • candela d'accensioneświeca zapłonowa
(1.4) a candela → pionowo
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. candelabro m, candelaio m, candeletta ż, candeliere m, candelora ż, candelotto m
związki frazeologiczne:
(1.1) il gioco non vale una candela
etymologia:
łac. candēla
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.