calmar (język francuski)

calmar (1.1)
wymowa:
IPA: /kal.maʁ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kalmar
odmiana:
(1.1) lp calmar; lm calmars
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) mollusque
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. calamaro
uwagi:
alternatywna pisowania calamar
źródła:

calmar (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [kal.ˈmaɾ]
znaczenia:

czasownik

(1.1) uspokajać
(1.2) uśmierzać, hamować
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) El director calmó a los trabajadores prometiéndoles subir el sueldo.Dyrektor uspokoił pracowników obiecując im podwyżkę pensji.
(1.2) Este medicamento te calmará el dolor.To lekarstwo uśmierzy ci ból.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tranquilizar, serenar
(1.2) aplacar, suavizar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. calmo m/ż, calma ż, calmante m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. calma + -ar
uwagi:
źródła:

calmar (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) uspakajać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

calmar (język rumuński)

wymowa:
IPA: /kalˈmar/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. kalmar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz rumuński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.