dolor (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) liter. boleść, bolączka, cierpienie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) misery
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. dolorous
rzecz. dolour
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dolor (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) boleć, dolegać, ból
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
czas. dolori, dolorigi, doloriĝi, dolorĝemi
rzecz. doloro, kapdoloro, kontraŭdolorilo, sendolorigilo, sendoloreco, ventrodoloro
przym. dolora, doloriga, sendolora, sendoloriga
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. dolor
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 4.
źródła:

dolor (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ból
(1.2) smutek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. dolorido, doloroso
czas. doler
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dolor (język kataloński)

wymowa:
centr. IPA: [duˈɫo]
bal. IPA: [doˈɫo] lub [duˈɫo]
n-occ. IPA: [doˈɫo]
val. IPA: [doˈɫoɾ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ból
odmiana:
(1.1) lp dolor; lm dolors
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dolor (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ból
odmiana:
(1.1) dolor, doloris (deklinacja III)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. doleo
przym. dolorosus
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
por. lorem ipsum
źródła:

dolor (język starofrancuski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ból, cierpienie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.