aske (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) wolny[1]
- (1.2) mat. niezależny[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. askatasun, askatzaile, askatze
- przym. askatzaile
- czas. askarazi, askatu
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- 1 2 Hasło „aske” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
aske (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) popiół
- odmiana:
- (1.1) en aske, asken, asker, askerne
- przykłady:
- (1.1) Damen, som blæste asken ned over lagkagen, blev flov over svineriet og forlod butikken uden at gøre indkøb. → Kobieta, która dmuchnęła w popiół, który osiadł na torcie, zawstydziła się tego bałaganu i opuściła sklep nie dokonawszy zakupu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) slå asken af en cigaret • askebæger
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- klæde sig i sæk og aske • komme fra asken i ilden • ligge i aske
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
aske (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
- (1.1) popiół
- odmiana:
- (1.1) en aske, asken lub ei aske, aska
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.