Anlage (język niemiecki)

wymowa:
wymowa austriacka
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) urządzenie, (wieloczęściowa) maszyna
(1.2) stacja, teren wraz z urządzeniami
(1.3) zakładanie, urządzanie
(1.4) (publiczny) obiekt, obszar użytkowy (np. park, obiekt sportowy itp.)
(1.5) talent, predyspozycja
(1.6) ekon. lokata, inwestycja, lokowanie
(1.7) biur. załącznik
(1.8) forma skrócona od Stereoanlage, Hi-Fi-Anlagewieża

temat słowotwórczy

(2.1) (w złożeniach) dotyczący urządzenia
odmiana:
(1.1-8)[1]
przykłady:
(1.1) Wir haben eine neue Anlage zum Abfüllen von Milch gekauft.Kupiliśmy nowe urządzenie do rozlewu mleka.
(1.2) Auf dieser Anlage wird Wasser aufbereitet.Na tej stacji uzdatnia się wodę.
(1.3) Er ist mit der Anlage eines Planschbeckens beschäftigt.On jest zajęty zakładaniem brodzika.
(1.4) In der alten Anlage hatten wir keinen Duschraum.W starym obiekcie nie mieliśmy prysznica.
(1.5) Ich habe keine Anlage zur Musik.Nie mam predyspozycji do muzyki.
(1.6) Damals waren Aktien eine sichere Anlage.Wtedy akcje były pewną lokatą.
(1.7) In der Anlage erhalten Sie das neue Formular.W załączniku przesyłam panu/pani/państwu nowy formularz.
składnia:
(2.1) w złożeniach Anlage + n + rzecz. (np. Anlagenberater)
kolokacje:
Abfallverbrennungsanlage
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. anlegen, anliegen
rzecz. Anleger m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.