абажур (język białoruski)

абажур (1.1)
transliteracja:
abažur
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski

(1.1) abażur[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
(1.1) абажуратрымальнік
wyrazy pokrewne:
przym. абажурны
związki frazeologiczne:
etymologia:
ros. абажур (w XX wieku)[2] < franc. abat-jour[3]
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „abażur” w: Падручны польска-беларускі слоўнік, пад рэдакцыяй А.Обрэмбскай-Яблонскай і М.Бірылы, „Ведза Повшэхна”, Варшава 1962, s. 1.
  2. Hasło „Абажур” w: В. У. Мартынаў і інш., Этымалагічны слоўнік беларускай мовы, t. 1 : А―Б, Навука і тэхніка, Minsk 1978, s. 40.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „абажур” w: Тлумачальны слоўнік беларускай мовы, www.skarnik.by.

абажур (język bułgarski)

абажур (1.1)
transliteracja:
abažur
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) abażur
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. абажурче n
przym. абажурен
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. abat-jour < franc. abattre + jourosłabiać + światło
uwagi:
źródła:

абажур (język komi-zyriański)

абажур (1.1)
transliteracja:
abažur
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) abażur
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) би вевттьӧд
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. abat-jour
uwagi:
źródła:

абажур (język macedoński)

абажур (1.1)
transliteracja:
abažur
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) abażur, klosz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. abat-jour
uwagi:
źródła:

абажур (język rosyjski)

ла́мпа с абажу́ром (1.1)
transliteracja:
abažur
wymowa:
IPA: [əbɐˈʐur], ,
podział przy przenoszeniu wyrazu: абажу́р
znaczenia:

rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski

(1.1) abażur[1][2]
(1.2) klosz (szklany)[2]
(1.3) daw. bud. otwór okienny rozszerzający się do środka albo na zewnątrz[3]
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Ве́чером высо́кий си́ний буфе́тчик в ни́тяных перча́тках выно́сит на вера́нду ла́мпу под шёлковым абажу́ром[4].Wieczorem, w granatowym cieniu, wysoki bufetowy w nicianych rękawiczkach wynosi na werandę lampę z jedwabnym abażurem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. абажу́рчик m
przym. абажу́рный
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. abat-jour < franc. abattre + jourosłabiać + światło
uwagi:
(1.3) ok. XVIII w.
źródła:
  1. Hasło „abażur” w: С.Й. Левінська, Т.В. Старак, Польсько-російсько-український словник, Проза, Київ 1992, ISBN 5-87534-061-3, s. 13.
  2. 1 2 Hasło „абажур” w: Jan Wawrzyńczyk, Nowy słownik rosyjsko-polski, polsko-rosyjski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2022, ISBN 978-83-01-15252-9, s. 3.
  3. Wielki słownik techniczny rosyjsko-polski, pod redakcją M. Porwita, Wydawnictwa Naukowo-Techniczne, Warszawa 1961.
  4. Władimir Nabokow, Maszeńka.

абажур (język serbski)

абажур (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
abažur
transliteracja:
abažur
wymowa:
IPA: /abaʒur/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) abażur, klosz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. abat-jour
uwagi:
źródła:

абажур (język ukraiński)

абажу́р (1.1)
transliteracja:
abažur
wymowa:
абажу́р абажу́р абажу́р zobacz zasady wymowy ukraińskiej
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) abażur[1]
(1.2) żyrandol[2]
(1.3) klosz[2][3]
(1.4) przestęp. młodz. prezerwatywa[4][5]
(1.5) okno wycięte w ścianie na skos[6]
(1.6) przest. więzienne okno, które przepuszcza światło tylko z góry[6]
odmiana:
(1.1-1.6) [7]
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) пле́тений абажу́р • карто́новий абажу́р • шовко́вий абажу́р • ла́мпа під абажу́ром • майсте́рня для ви́готовлення абажу́рів
synonimy:
(1.4) презервати́в
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. абажурчик m
przym. абажурний
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. abat-jour[8][9] < franc. abattre[10]
uwagi:
źródła:
  1. С.Й. Левінська, Т.В. Старак, Польсько-російсько-український словник, Проза, Київ 1992, ISBN 5-87534-061-3, s. 13.
  2. 1 2 Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski, pod red. Wiaczesława Busiela, Kijów 2007, ISBN 966-569-069-8, s. 397.
  3. Hasło „абажу́р” w: Słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski (wydanie piąte, poprawione i uzupełnione), Dom Wydawniczy „Czumacki Szlach”, Kijów 2012, ISBN 966-8272-16-1, s. 253.
  4. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „абажу́р” w: Леся Олексіївна Ставицька, Короткий словник жарґонної лексики української мови, Критика, Kijów 2003, ISBN 966-7679-31-4, s. 27.
  5. Hasło „абажу́р” w: Леся Олексіївна Ставицька, Українська мова без табу. Словник нецензурної лексики та її відповідників. Обсценізми, евфемізми, сексуалізми, Критика, Kijów 2008, ISBN 966-8978-01-3, s. 89.
  6. 1 2 Hasło „абажу́р” w: Оксана Петрівна Семотюк, Сучасний словник іншомовних слів, «Ранок», Charków 2010, ISBN 978-966-08-1597-1, s. 9.
  7. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „абажу́р” w: Словники України online.
  8. Hasło „абажу́р” w: Зоряна Куньч, Універсальний словник української мови, Wydawnictwo «Навчальна книга — Богдан», Tarnopol 2007, ISBN 966-692-462-5, s. 9.
  9. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „абажур” w: red. О.С. Мельничук, І.К. Білодід, В.Т. Коломієць, О.Б. Ткаченко, Етимологічний словник української мови, t. 1. А–Г, Наукова думка, Kijów 1982, s. 37.
  10. Hasło „абажу́р” w: Любов Іванівна Нечволод, Сучасний словник іншомовних слів, Торсінг плюс, Charków 2014, ISBN 978-966-404-941-9, s. 9.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.