čas (język bośniacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- IPA: [ʧas]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
čas (język chorwacki)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- IPA: [ʧas]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
čas (język czeski)
- wymowa:
-
- IPA: [t͡ʃas]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) czas
- (1.2) pora
- (1.3) gram. czas
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik čas časy dopełniacz času časů celownik času časům biernik čas časy wołacz čase časy miejscownik čase / času časech narzędnik časem časy - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. časový
- rzecz. časovka ż
- związki frazeologiczne:
- čas je nejlepší lékař • čas jsou peníze • dát si na čas • jít s duchem času • svého času • zub času • zabíjet čas
- etymologia:
- prasł. *časъ
- uwagi:
- źródła:
čas (język górnołużycki)
- wymowa:
- IPA: [ˈt͡ʃas]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) czas
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- prasł. *časъ
- uwagi:
- źródła:
čas (język słowacki)
- wymowa:
- IPA: [ˈt͡ʃas]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) czas
- (1.2) pora, czas
- (1.3) wolna chwila
- (1.4) pogoda
- (1.5) gram. czas
- odmiana:
- wg typu III (męskonieżywotny) wz. 1; D. lp času; D. lm čias, časov
- przykłady:
- (1.1) Ako ten čas letí! → Ale ten czas leci!
- (1.2) Deti, choďte! Už je čas obeda! → Dzieci, chodźcie! Już pora obiadu!
- (1.3) Nemám teraz čas, musím napísať list. → Nie mam teraz czasu, muszę napisać list.
- (1.4) Tretí den máme pekný čas. → Trzeci dzień mamy ładną pogodę.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) čas beží / letí / plynie → czas biegnie / leci / płynie • v tom čase → wtedy • v čase (coho)… → podczas (czego) • od tých čias → od tamtej pory
- (1.2) pracovný čas → czas pracy • čas obeda → pora obiadu • čas vstávať → pora wstawać
- (1.3) voľný čas → wolny czas, pora • mať čas / nemať čas (pre niekoho, na niečo) → mieć czas / nie mieć czasu (dla kogo, dla czego) • nájsť si čas → znaleźć wolny czas • mať dosť času → mieć dużo wolnego czasu
- (1.4) pekný / zlý čas → piękna / zła pogoda
- (1.5) prítomný / minulý / budúci čas → czas teraźniejszy / przeszły / przyszły
- synonimy:
- (1.4) počasie
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. časovosť ż
- przym. časový
- przysł. časovo, časove
- związki frazeologiczne:
- (1.1) čas sú peniaze → czas to pieniądz
- (1.2) svojho času → kiedyś • všetko má svoj čas → wszystko ma swój czas • najvyšší čas → najwyższy czas
- (1.3) zabíjať čas → zabijać czas
- (1.4) psí čas → psia pogoda • v čase i nečase → bez względu na pogodę
- etymologia:
- prasł. *časъ
- uwagi:
- źródła:
čas (język słoweński)
- wymowa:
- IPA: [ˈtʃás]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) czas[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) čas teče → czas płynie • čas beži → czas leci • čas se vleče → czas się wlecze • v starih časih → w starych czasach
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- čas je denar • zlati časi • čas celi rane • vse ob svojem času • čas kislih kumaric
- etymologia:
- prasł. *časъ
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Słoweński - Kalendarz i czas
- źródła:
- ↑ Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 35
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.