zo
Atayal
Cimbrian
Etymology
Ultimately from both Proto-Germanic *ta and *tō. Cognate with German zu; see there for more.
References
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Dutch
Alternative forms
- zoo (archaic)
Etymology
From Middle Dutch sô, from Old Dutch sō, from Proto-West Germanic *swā, from a merger of Proto-Germanic *swa and *swē.
Pronunciation
- IPA(key): /zoː/
audio (file) - Hyphenation: zo
- Rhymes: -oː
Adverb
zo
- so, thus, like that/this
- Is het zo goed, of wil je nog meer?
- Is it good like this, or do you want more?
- so, that, to such an extent
- Het is hier zo koud dat ik sta te beven.
- It is so cold here that I'm standing here shaking.
- Echt? Zo koud is het niet, hoor.
- Really? It's not that cold.
- (zo ... als) as .. as
- zo groot als een huis
- as big as a house
- (stressed) right away, in a second/minute, very soon
- Ik zal je zo komen helpen, ik ben nu even bezig.
- I will come and help you in a second, I'm busy right now.
- Het komt er zo aan!
- Coming right up! [a meal etc.]
Descendants
Conjunction
zo
- (formal) if
- Heeft u bezwaren? Zo ja, gelieve te verduidelijken.
- Do you have any objections? If so, please elaborate.
Derived terms
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [zo]
- Hyphenation: zo
Haitian Creole
Etymology
From French os (“bones”). In French, the plural form os is commonly preceded by a determiner- such as aux, les or mes- whose final s or x is pronounced /z/ before vowels (and is otherwise silent). As a result, os was reanalyzed in Haitian Creole as beginning with /z/.
Pronunciation
- IPA(key): /zo/
References
- Targète, Jean and Urciolo, Raphael G. Haitian Creole-English dictionary (1993; →ISBN)
Japanese
Louisiana Creole
Pronunciation
- IPA(key): /zo/
- Rhymes: -o
Nupe
Pronunciation
- IPA(key): /zō/
Verb
zo
- to finish; to end
- Synonym: wòla
- Nuwan á zo kpáátá. ― The water has completely finished.
- to complete; to accomplish
Rohingya
Slovak
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzɔ/
Usage notes
Further reading
- “zo”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Xhosa
Yola
Etymology
From Middle English so, from Old English swā, from Proto-West Germanic *swā.
Adverb
zo
- so
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 84:
- Fade teil thee zo lournagh, co Joane, zo knaggee?
- What ails you so melancholy, quoth John, so cross?
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 84:
- Huck nigher; y'art scuddeen; fartoo zo hachee?
- Come nearer; you're rubbing your back; why so ill tempered?
Adjective
zo
- so
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 10, page 88:
- Tommeen was lous, an zo was ee baree.
- Tommy was open, and so was the goal.
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 10, page 88:
- Oore hart cam' t' oore mouth, an zo w' all ee green;
- Our hearts came to our mouth, and so with all in the green;
Interjection
zo
- so
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 14, page 90:
- Zo bless all oore frends, an God zpeed ee plowe.
- So bless all our friends, and God speed the plough.
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 82
Zulu
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.