supor

Galician

Alternative forms

Etymology

From Latin suppōnere, present active infinitive of suppōnō.

Verb

supor (first-person singular present supoño, first-person singular preterite supuxen, past participle suposto)
supor (first-person singular present suponho, first-person singular preterite supugem or supus, past participle suposto, reintegrationist norm)

  1. to put, place

Usage notes

While supoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form supor and the correspondingly different conjugation.

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Latin suppōnere.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /suˈpoʁ/ [suˈpoh]
    • (São Paulo) IPA(key): /suˈpoɾ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /suˈpoʁ/ [suˈpoχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /suˈpoɻ/
 
  • (Portugal) IPA(key): /suˈpoɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /suˈpo.ɾi/

  • Homophone: sopor (Portugal)
  • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
  • Hyphenation: su‧por

Verb

supor (first-person singular present suponho, first-person singular preterite supus, past participle suposto)

  1. to suppose, to assume

Conjugation

Derived terms

Swedish

Noun

supor

  1. indefinite plural of supa
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.