repor

Galician

Verb

repor (first-person singular present repoño, first-person singular preterite repuxen, past participle reposto)
repor (first-person singular present reponho, first-person singular preterite repugem or repus, past participle reposto, reintegrationist norm)

  1. Alternative form of repoñer

Usage notes

While repoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form repor and the correspondingly different conjugation.

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Latin repōnere. By surface analysis, re- + pôr.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁeˈpoʁ/ [heˈpoh]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁeˈpoɾ/ [heˈpoɾ]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈpoʁ/ [χeˈpoχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈpoɻ/ [heˈpoɻ]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈpoɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨˈpo.ɾi/

  • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
  • Hyphenation: re‧por

Verb

repor (first-person singular present reponho, first-person singular preterite repus, past participle reposto)

  1. to put back
  2. to put again
  3. to restitute
  4. (computing) to reset
    Synonyms: restaurar, (Brazil) resetar

Conjugation

Derived terms

Swedish

Noun

repor

  1. indefinite plural of repa

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.