soar

See also: Soar

English

A hawk soars.

Etymology

From Middle English soren, from Old French essorer (to fly up, soar), from Vulgar Latin *exaurare (to rise into the air), from Latin ex (out) + aura (the air, a breeze), from Ancient Greek αὔρα (aúra, breath). Compare aura, and exhale.

Pronunciation

Verb

soar (third-person singular simple present soars, present participle soaring, simple past and past participle soared)

  1. (intransitive) To fly high with little effort, like a bird.
  2. To mount upward on wings, or as on wings, especially by gliding while employing rising air currents.
  3. To remain aloft by means of a glider or other unpowered aircraft.
  4. To rise, especially rapidly or unusually high.
    The pump prices soared into new heights as the strike continued.
    • 2021 June 30, David Clough, “Brush: a UK rail icon”, in RAIL, number 934, page 57:
      A planning document produced in October 1984 said that Class 46 maintenance costs were soaring and rapid withdrawal would occur, and this came to pass by the end of the year.
  5. (figuratively) To rise in thought, spirits, or imagination; to be exalted in mood.

Derived terms

Translations

Noun

soar (plural soars)

  1. The act of soaring.
  2. An upward flight.

Translations

References

Anagrams

Galician

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese sõar, from Latin sonāre, present active infinitive of sonō.

Pronunciation

  • IPA(key): /soˈaɾ/

Verb

soar (first-person singular present soo, first-person singular preterite soei, past participle soado)

  1. to sound, to ring
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 400:
      tãger boziñas et ssoar tronpas et anafíjs
      to play conchs and to sound horns and bugles
  2. to be heard
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 646:
      Et começoullj a dizer que tã grande era a numeada que del oya et o prez d'ar(ar)mas et os bõos feytos que soarã delle en terra d'Outra mar
      And he began to tell him how great was the reputation that he heard, and of the feats of war and the good deeds that were heard about him in Outremer
  3. to ring a bell
    −Coñécelo? −Non me soa.
    −Do you know him? −No, he doesn't ring a bell. (Lit. "He doesn't sound (to me)"

Noun

soar m (plural soares)

  1. sound
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
      Et alí oyriades a uolta et os braados tã grandes, et o rreuoluer et o bolir tã grande, et o soar dos cornos et dos anafíjs, que esto era hũa grã marauilla.
      And being there you would hear the racket and the very high voices, and the uproar and restlessness, and the sound of the horns and of the bugles, and all of this was a great wonder
Conjugation

Etymology 2

Attested since the 13th century. From proto-Galician *solar, from Latin solum. Compare Spanish solar.

Pronunciation

  • IPA(key): /soˈaɾ/

Noun

soar m (plural soares)

  1. building land, plot, site
    Synonyms: formal, terreo
    • 1290, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:
      Et damos a uos vn soar en que façades huna casa logo
      And we give you a plot for you to build a house promptly
Derived terms

References

  • soar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • soar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • soar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • soar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • soar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Manx

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

soar m (genitive singular [please provide], plural [please provide])

  1. smell

Verb

soar (verbal noun soaral or soarey or soaraghey)

  1. to smell

Mutation

Manx mutation
RadicalLenitionEclipsis
soarhoar
after "yn", toar
unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese sõar, from Latin sonāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /soˈa(ʁ)/ [soˈa(h)], /suˈa(ʁ)/ [sʊˈa(h)], (faster pronunciation) /ˈswa(ʁ)/ [ˈswa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /soˈa(ɾ)/, /suˈa(ɾ)/ [sʊˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ˈswa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /soˈa(ʁ)/ [soˈa(χ)], /suˈa(ʁ)/ [sʊˈa(χ)], (faster pronunciation) /ˈswa(ʁ)/ [ˈswa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /soˈa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ˈswaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ˈswa.ɾi/

  • Homophone: suar (Portugal)
  • Hyphenation: so‧ar

Verb

soar (first-person singular present soo, first-person singular preterite soei, past participle soado)

  1. make a sound
    A corda da guitarra soa desafinada.The guitar string sounds out of tune.
    • 1913, Fernando Pessoa, Ó sino da minha aldeia:
      Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
      Oh bell of my village, / Lazy in this peaceful afternoon, / Each one of your tollings / Resounds in my soul.
  2. to look; to seem; to appear

Conjugation

Volapük

Etymology

Borrowed from French soir (evening).

Pronunciation

  • IPA(key): /soˈaɾ/

Noun

soar (nominative plural soars)

  1. evening

Declension

Derived terms

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.