sono
Catalan
Czech
Etymology
From sonografie, from Latin sono.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsono]
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Related terms
- See sonet
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [ˈsono]
- Rhymes: -ono
- Hyphenation: so‧no
Derived terms
- sonaparato (“sound system, stereo system”)
French
Etymology
From the apocope of sonorisation.
Pronunciation
Audio (Switzerland) (file)
Noun
sono f (plural sonos)
- (music, electronics) sound system, PA system, public address system
- Synonyms: sonorisation, système de sonorisation
- Je me branche sur votre sono.
- I'm plugging into your PA system.
Further reading
- “sono”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Latin somnus.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsɔnʊ]
References
- “sono” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “sono” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “sono” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sono” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “sono” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈso.no/
- Rhymes: -ono
- Hyphenation: só‧no
Pronunciation
- IPA(key): /ˈso.no/
- Rhymes: -ono
- Hyphenation: só‧no
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsɔ.no/
- Rhymes: -ɔno
- Hyphenation: sò‧no
Anagrams
Italiot Greek
Javanese
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈso.noː/, [ˈs̠ɔnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈso.no/, [ˈsɔːno]
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Etymology 2
From Proto-Italic *swonāō, from Proto-Indo-European *swenh₂- (“to sound, resound”); cognate to Sanskrit स्वनति (svanati, “to sound, resound”), Proto-Slavic *zvoniti (“to ring”).[1]
Conjugation
There are the alternative forms: sonere, for the present active infinitive, sonāre, thus third conjugation forms exist in early Latin with sonit for sonat and sonunt for sonant in the present tense; there is also the alternative form sonātūrum for the future active participle sonitūrus.
Derived terms
Descendants
- Aromanian: asun, asunari
- Asturian: sonar
- Catalan: sonar
- Dalmatian: sonur
- English: sonant, sound, sonnet
- French: sonner
- Friulian: sunâ
- Galician: soar
- Italian: suonare
- Lombard: sonà
- Neapolitan: sonare
- Occitan: sonar
- Piedmontese: soné
- Portuguese: soar
- Romanian: suna, sunare
- Romansch: sunar, suner
- Sardinian: sonai, sonare
- Sicilian: sunari
- Spanish: sonar
- Venetian: sonar
References
- “sono”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sono”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sono in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- what is the meaning, the original sense of this word: quid significat, sonat haec vox?
- what is the meaning, the original sense of this word: quid significat, sonat haec vox?
- De Vaan, Michiel (2008) “sonō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 574
Lingala
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -ono
Further reading
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese sono, from Latin somnus, from Proto-Italic *swepnos, from Proto-Indo-European *swépnos, from *swopnos (“dream”), both from *swep-. Compare Galician sono, Spanish sueño, Italian sonno and French sommeil.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsõ.nu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈso.no/
- (Portugal) IPA(key): /ˈso.nu/
- (Porto) IPA(key): [ˈswɐ.nu]
- Hyphenation: so‧no