terreo
See also: térreo
Galician
Alternative forms
- tarrén, tarreo, tarreu
Etymology
Attested since the 13th century. From Latin terrēnus. Cognate with Portuguese terreno and Spanish terreno.
Pronunciation
- IPA(key): /tɛˈre.o̝/
Noun
terreo m (plural terreos)
- ground
- Synonym: chan
- 1395, Miguel González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 556:
- Outrosy mandamos que o dicto martin bezerra et sua moller façan outra porta a a dicta casa noua en a outra quadra via de de çima en o chaao, et que non aia altura nehuna do terreo, et que seia ancha tanto por que posa entrar longura de hun tonel a traues, et de altura por que posa entrar un ome ençima de hun caualo, et que non seia ferrada de ferro, saluo palmelas et golfoos pertenesçentes.
- Otherwise, we command that the aforementioned Martin Becerra and his wife should made another gate in this new house, in the other square, in the ground level, which should not have any elevation over the ground; it should be wide enough to enter a barrel in long, and high enough for a mounted man, and it should have not iron reinforcements with the exception of the needed leaves and pins [of the hinges]
- terrain; plot; field
- 1413, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El priorato benedictino de San Vicenzo de Pombeiro y su colección diplomática en la Edad Media, Sada / A Coruña: Ediciós do Castro, page 140:
- et outros dous terreos na cortiña do Torno, que jaz hun deles a caron d'outro de Rodrigo Ares da Presa
- and another two plots in the garden of Torno; one of them alongside another one which belongs to Rodrigo Ares da Presa
- 1812, Ramón González Serna, Carta Recomendada:
- é ó mesmo que tornar os paxaros de un tarreo para que non coman ó grao, é deixar ó mesmo tempo portelos abertos para que ó coman os porcos
- it is the same as driving away the birds from a terrain so that they don't eat the grain, and then leaving the gates open for the pigs to do it
References
- “terreo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “terreo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “terreo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “terreo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “terreo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Borrowed from Latin terreus (“earthy”). By surface analysis, terr(a) (“ground, earth”) + -eo (“-ous”, derivational suffix).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛr.re.o/
- Rhymes: -ɛrreo
- Hyphenation: tèr‧re‧o
Latin
Etymology
From *tr̥reō, from Proto-Italic *trozeō, from Proto-Indo-European *troséyeti, causative from *tres- (“to tremble”), extended form of Proto-Indo-European *ter-.
Cognate with Avestan 𐬙𐬭𐬆𐬭𐬆𐬯𐬀𐬌𐬙𐬌 (trərəsaiti), Ancient Greek τρέω (tréō), Old Irish tarrach, Lithuanian trišu, Latvian trisēt, Old Church Slavonic трѧсти (tręsti), Sanskrit त्रसति (trasati). See also tremō, trepidus.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈter.re.oː/, [ˈt̪ɛrːeoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈter.re.o/, [ˈt̪ɛrːeo]
Verb
terreō (present infinitive terrēre, perfect active terruī, supine territum); second conjugation
Conjugation
Derived terms
References
- “terreo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “terreo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- terreo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.