sangrar

Asturian

Etymology

From Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō.

Verb

sangrar (first-person singular indicative present sangro, past participle sangráu)

  1. to bleed

Conjugation

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese sangrar (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Old Spanish sangrar in substitution of the autochthonous sangar; from Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō (I bleed), from sanguis (blood).

Verb

sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangrei, past participle sangrado)

  1. to bleed

Conjugation

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese sangrar, borrowed from Old Spanish sangrar, from Latin sanguināre (to bleed) from sanguis (blood).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃ˈɡɾa(h)], (informal) /sɐ̃.ĩˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃.ĩˈɡɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ɾ)/, (informal) /sɐ̃.ĩˈɡɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃ˈɡɾa(χ)], (informal) /sɐ̃.ĩˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃.ĩˈɡɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ɻ)/, (informal) /sɐ̃.ĩˈɡɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa.ɾi/

  • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -aɾ, (Brazil) -aʁ, (Brazil) -a
  • Hyphenation: san‧grar

Verb

sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangrei, past participle sangrado)

  1. (transitive) to draw blood (by pricking or opening a vein)
  2. (transitive) to remove liquid from
  3. (transitive) to hurt
  4. (transitive) to kill
  5. (transitive) to derive water from (water course)
  6. (transitive, figuratively) to tear apart; torment
  7. (transitive, figuratively) to run out; weaken
  8. (transitive, figuratively) to extort money or valuables from
  9. (intransitive) to spill blood
  10. (intransitive) to pour; drip
  11. (intransitive) to have blood color
  12. (intransitive, figuratively) to suffer
  13. (reflexive) to draw blood from oneself
  14. (reflexive) to shed blood
  15. (reflexive, figuratively) to lose strength

Conjugation

Synonyms

Antonyms

Further reading

Anagrams

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish sangrar, from Latin sanguināre.

Pronunciation

  • IPA(key): /sanˈɡɾaɾ/ [sãŋˈɡɾaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: san‧grar

Verb

sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangré, past participle sangrado)

  1. to bleed
  2. (typography) to indent (begin a line at a greater or lesser distance from the margin)
  3. to harvest resin by cutting a tree
    Synonym: resinar

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.