sangue

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese sangue, sangui (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin sanguinem.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /ˈsaŋɡe/ [ˈs̺ɑŋ.ɡɪ]
  • IPA(key): (gheada) /ˈsaŋħe/ [ˈs̺ɑŋ.ħɪ]

 
  • (standard) Rhymes: -aŋɡe
  • (gheada) Rhymes: -aŋħe

  • Hyphenation: san‧gue

Noun

sangue m (plural sangues)

  1. blood
    • 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 112:
      Et tãto era o sangue dos mouros que y morrerõ que nadauã os caualos en el ata as çenllas.
      And so much was the blood of the Moors that died there that the horses swam in it till their girths
  2. (figurative) lineage
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 674:
      por que veño de seu sangue, que soo seu bisneto
      because I come from his blood, since I'm his great-grandson

References

  • sangue” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • sangue” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • sangue” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • sangue” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • sangue” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

Etymology

From Late Latin sanguem, alteration of Classical Latin sanguinem, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (blood). Compare French sang, Romanian sânge.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsan.ɡwe/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -anɡwe
  • Hyphenation: sàn‧gue

Noun

sangue m (plural sangui)

  1. (uncountable) blood (vital liquid)
  2. (figurative, uncountable) blood (temper of mind)
  3. (figurative, uncountable) blood (family relation)
  4. (rarely in the plural) family, bloodline

Usage notes

  • Usually singular only.

Adjective

sangue (invariable)

  1. Only used in rosso sangue

Further reading

  • sangue in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese sangue, sangui, from Latin sanguinem, from older sanguen, from *san-, from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (blood). Compare Galician sangue, Spanish sangre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsɐ̃.ɡi/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsɐ̃.ɡe/

  • Rhymes: (Portugal) -ɐ̃ɡɨ, (Brazil) -ɐ̃ɡi, (Southern Brazil) -ɐ̃ɡe
  • Hyphenation: san‧gue

Noun

sangue m (plural sangues)

  1. blood

Venetian

Etymology

From Late Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem. Compare Italian sangue.

Noun

sangue m (plural sangui)

  1. blood
  • sanguenar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.