wyjście (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈvɨjɕʨ̑ɛ], AS: [vyi ̯śće], zjawiska fonetyczne: zmięk.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) droga lub otwór, którym się wychodzi
- (1.2) spotkanie towarzyskie poza własnym domem
- (1.3) rozwiązanie kłopotliwej sytuacji
- (1.4) elektr. gniazdo urządzenia podające wynik pracy, dźwięk, sygnał itp.
- (1.5) inform. wynik działania skryptu lub programu
- (1.6) rzecz. odczas. od wyjść
- odmiana:
- (1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik wyjście wyjścia dopełniacz wyjścia wyjść celownik wyjściu wyjściom biernik wyjście wyjścia narzędnik wyjściem wyjściami miejscownik wyjściu wyjściach wołacz wyjście wyjścia - przykłady:
- (1.1) Na korytarzu znajdowały się strzałki prowadzące do wyjścia.
- (1.3) Sama podwyżka wynagrodzeń nie jest wyjściem, ale może pomóc spowolnić odpływ z zawodu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) iść do wyjścia • szukać wyjścia • wyjście ewakuacyjne
- synonimy:
- (1.1) wyjazd
- antonimy:
- (1.1) wejście
- (1.4) wejście
- (1.5) wejście
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. wyjściówka ż, wychodek m, wychodnia ż, wychodnica ż, wychodne n, wychodźstwo n, wychodźca m, wychodzenie n
- czas. wychodzić ndk., wyjść dk.
- przym. wyjściowy, wychodny, wychodźczy
- przysł. wyjściowo
- związki frazeologiczne:
- punkt wyjścia • sytuacja bez wyjścia
- etymologia:
- (1) pol. wyjść
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: rozwiązanie
- angielski: (1.1) exit, gate (na lotnisku); (1.2) exiting; (1.4) output; (1.5) output
- arabski: (1.1) خروج, مخرج
- baskijski: (1.1) irteera; (1.2) irtete
- białoruski: (1.1) выхад m; (1.2) выхад m; (1.3) выхад m
- chiński standardowy: (1.1) 出口 (chūkǒu); (1.2) 出门 (chūmén)
- chorwacki: (1.1) izlaz m
- czeski: (1.1) východ m
- duński: (1.1) udgang w; (1.4) udgang w
- esperanto: (1.1) elirejo
- francuski: (1.1) sortie ż; (1.2) sortie ż
- hiszpański: (1.1) salida ż; (1.2) salida ż
- interlingua: (1.1) exito, sortita
- kataloński: (1.1) sortida ż
- niderlandzki: (1.1) uitgang
- niemiecki: (1.1) Ausgang m, Ausweg m; (1.4) Ausgang m
- nowogrecki: (1.1) έξοδος ż; (1.2) έξοδος ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.1-2)
- rosyjski: (1.1) выход m; (1.2) выход m; (1.3) выход m
- slovio: (1.1) izhod (изход)
- słowacki: (1.1) východ; (1.2) východ
- szwedzki: (1.1) utgång w; (1.2) utgång w
- ukraiński: (1.1) вихід m
- węgierski: (1.1) kijárat
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.