telero (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) talerz
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo telero teleroj akuzativo teleron telerojn - przykłady:
- (1.1) La telero kuŝas sur la tablo. → Talerz leży na stole.
- (1.1) Mi metas la teleron sur la tablon. → Kładę talerz na stół.
- (1.1) Oni metis antaŭ mi manĝilaron, kiu konsistis el telero, kulero, tranĉilo, forko, glaseto por brando, glaso por vino kaj telertuketo.[1] → Położono przede mną nakrycie, które składało się z talerza, łyżki, noża, widelca, szklaneczki do brandy, kieliszka do wina i chustki do posiłku.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) plado
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- el malplena telero vane ĉerpas kulero • granda telero, malplena kulero • tablo festena, sed telero malplena
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ekzercaro § 34 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
telero (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [te.ˈle.ɾo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) (Aragonia) drewniana, poprzeczna belka na poręczy lub drabinie wozu dwukołowego[1][2]
- odmiana:
- (1.1) lm teleros
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) telera
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) palo, estaca
- hiponimy:
- holonimy:
- (1.1) baranda, escalera
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. telera ż, telerín m, telerón m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. *telarĭus < łac. telum
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „telero” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ Hasło „telero” w: María Moliner, Diccionario de Uso del Español. Edición electrónica, Editorial Gredos, 2008.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.