sis (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pot. siostra
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sister
antonimy:
(1.1) bro
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sis (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

forma ściągnięta

(1.1) …powstała z połączenia czasownika posiłkowego jsi i zaimka zwrotnego si w drugiej osobie liczby pojedynczej czasu przeszłego
odmiana:
przykłady:
(1.1) Za kolik sis koupil první mandolínu? Martin: Za šest set dvacet korun.[1]Za ile kupiłeś sobie pierwszą mandolinę? Marcin: Za sześćset dwadzieścia koron.
(1.1) Můžu se zeptat, jakou knihu sis koupila?[2]Mogę się zapytać, jaką książkę sobie kupiłaś?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sis (język haitański)

wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sześć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz haitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

sis (ido)

wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sześć, 6
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sis (język kataloński)

wymowa:
IPA: [sis]
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sześć (6)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) szóstka
odmiana:
(2.1) lp sis; lm sisos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. sisè
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks: Kataloński - Liczebniki
źródła:

sis (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) jeśli chcesz, jeśli ci się podoba[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „sis” w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, Księgarnia św. Wojciecha, Poznań - Warszawa - Lublin 1958, s. 629.

sis (język maurytyjski)

wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sześć, 6
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
licz. siziem
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. six
uwagi:
źródła:

sis (język romansz)

wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sześć, 6[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. sisavel
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sis (język starofrancuski)

wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sześć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starofrancuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

sis (tok pisin)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. ser
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz tok pisin, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.