sekund (język duński)
- wymowa:
- Dania: [seˈkånˀd]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (2.1) muz. sekunda
- odmiana:
- (1) et sekund, sekundet, sekunder, sekunderne
- (2) en sekund, sekunden, sekunder, sekunderne
- przykłady:
- (1.1) Det tager ca. et sekund at udtale 5 stavelser.[1] → Wymówienie 5 sylab zajmuje ok. sekundy.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) sek.
- (1.3) øjeblik, stund
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- skr. sek.
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sekund (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
morfem
- (1.1) sekunda
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. sekundo, supersekundo, ampersekundo. arksekundo
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 7.
- źródła:
sekund (język estoński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
sekund (język farerski)
- wymowa:
- IPA: [seˈkʊnd]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) sekunda
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
sekund (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) fiz. sekunda
- (1.2) mat. sekunda
- (1.3) chwila
- odmiana:
- (1) et sekund, sekundet, sekunder, sekundene lub et sekund, sekundet, sekund, sekunda
- przykłady:
- (1.1) Smerten varte bare noen få sekunder. → Ból trwał tylko kilka sekund.
- (1.3) Jenta ble reddet i siste sekund. → Dziewczynkę uratowano w ostatniej chwili.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.3) øyeblikk, stund
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sekund (język norweski (nynorsk))
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
sekund (slovio)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- секунд
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) sekunda
- odmiana:
- (1.1) lm sekundis
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
sekund (język szwedzki)
- wymowa:
- [sek'un:d]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) sekunda
- (1.2) pot. chwila
- odmiana:
- (1) en sekund, sekunden, sekunder, sekunderna
- przykłady:
- (1.1) En minut är 60 sekunder. → Minuta to 60 sekund.
- składnia:
- (1.1) på sekund → za sekundę • i sekund → na sekundę
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- att komma på sekunden → przyjść za sekundkę (chwileczkę)
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: pojęcia związane z kalendarzem i czasem w języku szwedzkim
- źródła:
sekund (język wilamowski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- sekunt
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.