pettinare (język włoski)

wymowa:
IPA: /pet.ti.'na.re/
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) czesać (włosy)
(1.2) czesać (sierść)
(1.3) robić fryzurę, czesać
(1.4) przen. pot. zbić (kogoś), złoić (komuś) skórę
(1.5) przen. pot. zwymyślać (kogoś), zmyć (komuś) głowę
(1.6) włók. czesać
odmiana:
przykłady:
(1.3) Chi ti pettina?Kto cię czesze?
(1.4) Se mi capita tra le mani, lo pettino io!Jeśli wpadnie mi w ręce, to złoję mu skórę!
składnia:
kolokacje:
(1.1) pettinare i capelli al bambino (pettinare il bambino)czesać dziecku włosy (czesać dziecko)
(1.2) pettinare il cane / il gattoczesać psa / kota
(1.6) pettinare la lana / il linoczesać wełnę / len
synonimy:
(1.1) ravviare
(1.2) spazzolare
(1.4) picchiare
(1.5) criticare, rabbuffare, rampognare, rimproverare, riprendere, sgridare
antonimy:
(1.1) arruffare, scarmigliare, scompigliare, spettinare
(1.5) approvare, elogiare, lodare
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pettinaio m, pettinata ż, pettinato m, pettinatoio m, pettinatore m, pettinatrice ż, pettinatura ż, pettine m, pettinella ż, pettinicchia ż, pettiniera ż, pettinino m
czas. pettinarsi
przym. pettinato
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. pectinare < łac. pecten, -tĭnis
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.