pesca (język asturyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rybołówstwo
- (1.2) łowienie ryb, wędkarstwo
- (1.3) połów (złowione ryby)
- odmiana:
- (1) blm
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.3) pescáu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. pescar
- rzecz. pescáu m, pexe m, pescada ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pesca (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈpes.ka]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rybołówstwo
- (1.2) łowienie ryb, wędkarstwo
- (1.3) połów
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od pescar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od pescar
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) La pesca es una de las actividades económicas más importantes de España. → Rybołówstwo jest jedną z najważniejszych działalności gospodarczych Hiszpanii.
- (1.2) Me gusta mucho la pesca. → Bardzo lubię wędkarstwo.
- (1.3) Hoy hemos tenido buena pesca. → Dzisiaj mieliśmy dobry połów.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pesca de altura → rybołówstwo dalekomorskie • pesca de bajura → rybołówstwo przybrzeżne • pesca costera / pesca litoral → rybołówstwo przybrzeżne (do 60 mil od brzegu) • pesca de arrastre → trałowanie
- (1.2) pesca con mosca → wędkarstwo muchowe
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. pescar
- przym. pesquero
- rzecz. pescador m, pescadora ż, pescadero m, pescadera ż, pescadería ż, pescada ż, pescadilla ż, pescado m, pesquero m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- zob. pescar
- uwagi:
- źródła:
pesca (język portugalski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 3. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika pescar
- (1.2) 2. os. lp czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika pescar
rzeczownik, rodzaj żeński
pesca (język włoski)
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. brzoskwinia (owoc)
- (1.2) przen. siniak, śliwa
- (1.3) przen. (zwykle w lm) sińce, cienie (pod oczami)
- (1.4) rybołówstwo, łowienie ryb, połów
- (1.5) połów (złowione ryby)
- (1.6) przen. loteria fantowa
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: pescare
- (2.2) 2. os. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: pescare
- odmiana:
- (1.1-6) lp pesca; lm pesche
- przykłady:
- (1.3) Hai le pesche sotto gli occhi. → Masz sińce pod oczami.
- (1.5) Ha venduto tutta la pesca della giornata. → Sprzedał/-a cały dzienny połów.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) cogliere / sbucciare / mangiare le pesche → zbierać / obierać / jeść brzoskwinie • pescanoce → nektarynka
- (1.4) pesca di alto mare → rybołówstwo dalekomorskie • pesca subacquea → połowy podwodne (płetwonurków) • pesca con la canna → wędkarstwo
- (1.5) pesca miracolosa → cudowny połów
- (1.6) pesca di beneficenza → loteria fantowa na cel dobroczynny
- synonimy:
- (1.3) occhiaia
- (1.6) lotteria, riffa
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-3)
- (1.4-6)
- rzecz. pescaggio m, pescagione ż, pescaia ż, pescaiolo m, pescante m, pescata ż, pescatico m, pescato m, pescatore m, pescatrice ż, pesce m, pescetto m, peschereccio m, pescheria ż, peschiera ż, Pesci m lm, pesciaiola ż, pesciaiolo m, pesciera ż, piscina ż
- czas. pescare
- przym. pescante, peschereccio, pescoso, piscatorio
- związki frazeologiczne:
- (1.4) andare a pesca → szukać, poszukiwać
- etymologia:
- (1.1-3) łac. persica
- (1.4-6) wł. pescare
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Owoce
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.