espuma (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [es.ˈpu.ma]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) piana, pianka
- (1.2) szumowina
- (1.3) mydliny
- (1.4) guma piankowa
- (1.5) pot. przen. kożuch (na mleku)
- (1.6) (Andaluzja) krepa, gaza
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od espumar
- (2.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od espumar
- odmiana:
- (1) lm espumas
- przykłady:
- (1.2) Pongame una cerveza con espuma → Proszę mi podać piwo z pianką.
- (1.2) Con una espumadera quitaremos la espuma que se forma al hervir el caldo. → Szumówką zbierzemy szumowinę, która tworzy się przy wrzeniu rosołu.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) espuma de afeitar → pianka do golenia • espuma de mar → pianka morska, sepiolit
- (1.4) espumas plásticas → tworzywa piankowe
- synonimy:
- (1.4) gomaespuma
- (1.5) nata
- (1.6) espumilla
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. espumajear, espumar, espumarse, espumear
- przym. espumajoso, espumante, espumeante, espumoso
- rzecz. espumación ż, espumadera ż, espumado m, espumaje m, espumajo m, espumante m, espumarajo m, espumero m, espumillón m
- zdrobn. espumilla ż
- związki frazeologiczne:
- subir como espuma, subir como la espuma, crecer como espuma, crecer como la espuma → rosnąć jak na drożdżach
- etymologia:
- łac. spuma
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.