eller (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) albo, lub
- (1.2) ani (w konstrukcji = hverken … eller)
- (1.3) czy (przy wprowadzaniu alternatywy)
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Man kan købe en ny eller en brugt bil. → Można kupić nowy albo używany samochód.
- (1.2) Emil er veganer, dvs. (at) han hverken spiser kød eller mejeriprodukter. → Emil jest weganinem, tzn. nie jada mięsa ani nabiału.
- (1.3) Er kirken til for biskoppens skyld, eller er biskoppen til for kirken?[1] → Kościół dla biskupa, czy biskup dla Kościoła?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) skrót el.
- antonimy:
- (1.1) og
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Robert Nielsen: Hvorfor vi bør vente (da). Metodisthistorisk Selskab, 1970-09-11. [dostęp 2021-11-09].
eller (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) albo, lub
- (1.2) czy
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Vi kan gå på kino eller på kafé. → Możemy pójść do kina albo do kawiarni.
- (1.2) Vil du ha øl eller vin? → Chcesz piwo czy wino?
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
eller (język norweski (nynorsk))
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
eller (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
spójnik
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.