alligevel (język duński)
- wymowa:
- Dania: [aˈli·eˌvæl]
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) i tak, wbrew oczekiwaniom, mimo wszystko
- (1.2) tak czy siak, niezależnie od wszystkiego
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Fuldt vaccinerede, der alligevel bliver smittet, kan selvom de ikke er særligt syge stadigt smitte andre.[1] → W pełni zaszczepieni, którzy mimo wszystko się zakażą, mogą – mimo że nie są specjalnie chorzy – zarażać innych.
- (1.1) Svend går i seng med hønsene men står alligevel først op omkring elleve. → Swen chodzi spać z kurami, ale wstaje i tak dopiero około jedenastej.
- (1.2) Da den fysiske generalforsamling alligevel må aflyses og afholdes på en anden vis, lukker foreningen døren indtil næste år. → Ponieważ fizyczne walne zgromadzenie tak czy siak musi zostać odwołane i przeprowadzone w inny sposób, stowarzyszenie zamyka drzwi aż do przyszłego roku.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) trods alt, ikke desto mindre
- (1.2) ligegodt, i et og alt, under alle omstændigheder, i alle tilfælde, uanset hvad
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śdn. allike wol
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Større andel af covid-19-infektioner blandt vaccinerede (da). Statens Serum Institut, 2020-08-06. [dostęp 2021-10-27].
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.