vis (język afrykanerski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) zool. ryba
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
vis (język angielski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) siła
- (1.2) birmańska tradycyjna jednostka masy, równa 1,63293 kg
skrót
- (2.1) = hist. viscount → wicehrabia
- odmiana:
- (1.1) lp vis; lm vires
- (1.2) lp vis; lm visses
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) viss
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vis (język francuski)
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) śruba[1]
- (1.2) wkręt
- odmiana:
- (1.1-2) lp vis; lm vis
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) vis à oreilles / à papillon → śruba motylkowa
- (1.2) vis à bois → wkręt do drewna
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. visserie ż
- czas. visser
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Mirosława Słobodska, Słownik francusko-polski polsko-francuski, Harald G, 2007, ISBN 978-83-7423-939-4, s. 379.
vis (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) siła
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 2. per. sg. ind. praes. act. od: volo
- odmiana:
- (1.1) vis, (vis)[1][2] (deklinacja III, paradygmat II samogłoskowy)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik vis vires dopełniacz (vis)[1] virium celownik (vi)[1] viribus biernik vim vires ablatyw vi viribus wołacz (vis)[1] vires - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- consuetudinis vis magna est • gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo, sic homo doctus fit non vi, sed saepe studendo • plus ratio quam vis • ut desint vires, tamen est laudanda voluntas • vis maior • vis vitalis
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vis (język niderlandzki)
- wymowa:
-
- IPA: /vɪs/
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) ryba
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vis (język rumuński)
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) sen
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vis (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) sposób
przymiotnik
- (2.1) mądry
- odmiana:
- (1.1) lp ett vis, viset; lm vis, visen
- (2.1) vis, vist, visa; st. wyższy visare; st. najwyższy visast
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) vis av erfarenhet → nauczony doświadczeniem
- synonimy:
- (1.1) sätt
- (2.1) klok, insiktsfull, kunnig, erfaren, lärd
- antonimy:
- (2.1) oklok, okunnig, huvudlös, dum
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (2.1) rzecz. visdom, vishet
- (1.1) przyr. -vis
- związki frazeologiczne:
- fraza rzeczownikowa de vises sten • tre vise män
- fraza przysłówkowa på inga villkors vis • på inget vis • på så vis • på sätt och vis
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z: viss → pewny
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.