Eufemia (język polski)

wymowa:
IPA: [ɛwˈfɛ̃mʲja], AS: [eu̯fmʹi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.u  ł i  j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie; zob. też Eufemia w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Pani Eufemio, proszę nas kiedyś odwiedzić.
składnia:
kolokacje:
(1.1) pani Eufemia • siostra / kuzynka / ciocia / babcia Eufemia • kobieta imieniem (o imieniu) Eufemia święta / błogosławiona Eufemia mieć na imię / nosić imię / używać imienia Eufemia • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Eufemia • otrzymać / dostać / przybrać imię Eufemia • dzień imienin / imieniny Eufemii na Eufemię (o dniu)
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Eufemiusz mos
zdrobn. Ofka ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Euphemia < gr. Εὐφημία (Euphēmía) < gr. εὖ + φημίdobro + mówić
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Imiona
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) Euphemia
  • francuski: (1.1) Eufémie ż
  • hiszpański: (1.1) Eufemia ż
  • łaciński: (1.1) Euphemia ż
  • niemiecki: (1.1) Euphemia ż
  • nowogrecki: (1.1) Ευφημία ż
  • portugalski: (1.1) Eufêmia ż
  • rosyjski: (1.1) Евфимия ż
  • starogrecki: (1.1) Εὐφημία ż
  • włoski: (1.1) Eufemia ż
źródła:

Eufemia (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz hiszpański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

Eufemia (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) imię żeńskie Eufemia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. Euphemia < gr. Εὐφημία (Euphēmía) < gr. εὖ + φημί
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Imiona
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.