וויינען (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: veynen; polska: wejnen
- wymowa:
- IPA: /ˈvɛjnɛn/
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) płakać
- odmiana:
- (1.1) lp איך וויין, דו וויינסט, ער / זי / עס וויינט ‖ lm מיר וויינען, איר וויינט, זיי וויינען ‖ fp האָבן + געוויינט
- przykłady:
- (1.1) די אַלטע לעטישע און ליטווישע לעגענדעס דערציילן וועגן אַ געטין, וואָס וויינט אין איר עפּל־גאָרטן וועגן דעם, וואָס זי איז אַראָפּגעפֿאַלן אין עולם־הזה ווי אַן עפּל. → Stare łotewskie i litewskie legendy opowiadają o bogini, która płacze w swym jabłoniowym sadzie z tego powodu, że spadła na ten świat jak jabłko[1].
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- śwn. weinen, por. niem. weinen[2]
- uwagi:
- źródła:
- ↑ טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.
- ↑ Hasło „weinen” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.