וויינען (jidysz)

transliteracja:
YIVO: veynen; polska: wejnen
wymowa:
IPA: /ˈvɛjnɛn/
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) płakać
odmiana:
(1.1) lp איך וויין, דו וויינסט, ער/זי/עס וויינט ‖ lm מיר וויינען, איר וויינט, זיי וויינען ‖ fp האָבן + געוויינט
przykłady:
(1.1) די אַלטע לעטישע און ליטווישע לעגענדעס דערציילן וועגן אַ געטין, וואָס וויינט אין איר עפּל־גאָרטן וועגן דעם, וואָס זי איז אַראָפּגעפֿאַלן אין עולם־הזה ווי אַן עפּל.Stare łotewskie i litewskie legendy opowiadają o bogini, która płacze w swym jabłoniowym sadzie z tego powodu, że spadła na ten świat jak jabłko[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
śwn. weinen, por. niem. weinen[2]
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.