דַּי (język hebrajski)

transliteracja:
daj
wymowa:
IPA: /daj/; polska: daj
znaczenia:

przysłówek

(1.1) dość, dosyć
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) מספיק
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

די (jidysz)

transliteracja:
YIVO: di; polska: di
wymowa:
IPA: /di/; IPA: [dɪ]
znaczenia:

rodzajnik określony, rodzaj żeński

(1.1) nie tłumaczy się na język polski

rodzajnik określony, liczba mnoga

(2.1) nie tłumaczy się na język polski

zaimek wskazujący, rodzaj żeński

(3.1) ta, taka

zaimek wskazujący, liczba mnoga

(4.1) ci, tacy
odmiana:
(1-4) zob. odmiana rodzajnika określonego
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(3.1) די וואָךten tydzień, w tym tygodniu
(4.1) די טעגte dni, w tych dniach
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(3.1) די און די → ta i ta, taka a taka, pewna pani
etymologia:
śwn. diu, por. niem. die[1]
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „die” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.