tè
See also: Appendix:Variations of "te"
Corsican
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛ/
- Hyphenation: tè
See also
Etymology 2
Borrowed from French thé, from Dutch thee, from Malay teh, from Hokkien 茶 (tê). Cognates include Italian tè and Occitan tè.
References
- “tè (prunome persunale)” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
- “tù, tè, tecu” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
- “tè (n. m.)” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
- “tè (interghjezzione)” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Emilian
Etymology
From Latin tē (accusative of tū), ultimately from Proto-Indo-European *túh₂ or *tū. Cognates include French toi.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛ/
- Hyphenation: tè
Related terms
Emilian personal pronouns (strong forms)
Number | Person | Gender | Disjunctive (tonic) |
Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Reflexive (-self) |
Comitative (with) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | mè | a | me | mêg | ||
Second | — | tè | et | te | têg | |||
Third | Masculine | ló | al | ge | se | sêg | ||
Feminine | lê | la | ||||||
Plural | First | Masculine | nuēter | a | se | nōsk | ||
Feminine | nuētri | |||||||
Second | Masculine | vuēter | a | ve | vōsk | |||
Feminine | vuētri | |||||||
Third | Masculine | lôr | i | ge | se | sêg | ||
Feminine | el | li |
Haitian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /tɛ/
Hokkien
For pronunciation and definitions of tè – see 塊 (“piece; chunk; lump; part; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 塊). |
Italian
Alternative forms
- té (misspelling)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛ/
- Rhymes: -ɛ
- Hyphenation: tè
Derived terms
Anagrams
Louisiana Creole
Pronunciation
- IPA(key): /tɛ/
- Rhymes: -ɛ
Mandarin
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 忑
- Hanyu Pinyin reading of 忒
- Hanyu Pinyin reading of 慝
- Hanyu Pinyin reading of 棏
- Hanyu Pinyin reading of 特
- Hanyu Pinyin reading of 犅/𰠫
- Hanyu Pinyin reading of 職/职
- Hanyu Pinyin reading of 脡
- Hanyu Pinyin reading of 蚮
- Hanyu Pinyin reading of 螟
- Hanyu Pinyin reading of 蟘/𫋌
- Hanyu Pinyin reading of 貣/𰷞
- Hanyu Pinyin reading of 貰/贳
- Hanyu Pinyin reading of 贳
- Hanyu Pinyin reading of 鋱/铽
- Hanyu Pinyin reading of 铽
- Hanyu Pinyin reading of 鴏
Romansch
Scottish Gaelic
Alternative forms
Usage notes
- Used when referring to a singular feminine subject.
- Tha a' mhàla-dhroma dhubh nas motha, ach tha an tè dhearg nas saoire. ― The black rucksack is larger, but the red one is cheaper.
- Tha a' ghlainne agadsa an-seo, ach càit a bheil an tè agamsa? ― Your glass is here, but where is mine?
- Ghabh e corra sgrìob, ach bha gach tè dhiubh na bu mhiosa na an tè roimhpe. ― He made a few trips, but each one was worse than the one before.
- For masculine subjects fear is used. Alternatively, neach can be used for either gender.
- In the plural feadhainn is used for both genders.
Derived terms
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [tɛ˨˩]
- (Huế) IPA(key): [tɛ˦˩]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [tɛ˨˩]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.