tvinge (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈtveŋə]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) zmuszać
- odmiana:
- (1.1) at tvinge, tvinger, tvang, tvunget (jako imiesłów także: tvungen)
- przykłady:
- (1.1) Denne gang må en bølge af protester tvinge regeringerne til at gå fra ord til handling.[1] → Tym razem fala protestów musi zmusić rządy do przejścia od słów do czynów.
- (1.1) Du kan ikke tvinge nogen til at elske dig. → Nie można nikogo zmusić do miłości.
- składnia:
- (1.1) at tvinge ng til at infinitiv
- kolokacje:
- (1.1) tvunget at omstændighederne
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. tvang
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- st.nord. þvinga < pragerm. *wengan
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Palæstina: Angrebet på Gaza-flotillen, Socialistisk Information [publikacja: 04.06.2010; dostęp: 24.02.2011]
tvinge (język norweski (bokmål))
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) zmuszać
- odmiana:
- (1.1) å tvinge, tvinger, tvang, tvunget
- przykłady:
- (1.1) Du kan ikke tvinge noen til å elske deg. → Nie można nikogo zmusić do miłości.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.