rozumieć (język polski)
- wymowa:
- IPA: [rɔˈzũmʲjɛ̇ʨ̑], AS: [rozũmʹi ̯ėć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• i → j
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. zrozumieć)
- (1.1) pojmować coś, interpretować coś, mieć świadomość mechanizmów zdarzeń
- (1.2) usłyszeć co zostało powiedziane
- odmiana:
- (1.1-2) koniugacja II
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik rozumieć czas teraźniejszy rozumiem rozumiesz rozumie rozumiemy rozumiecie rozumieją czas przeszły m rozumiałem rozumiałeś rozumiał rozumieliśmy rozumieliście rozumieli ż rozumiałam rozumiałaś rozumiała rozumiałyśmy rozumiałyście rozumiały n rozumiałom rozumiałoś rozumiało tryb rozkazujący niech rozumiem rozumiej niech rozumie rozumiejmy rozumiejcie niech rozumieją pozostałe formy czas przyszły m będę rozumiał,
będę rozumiećbędziesz rozumiał,
będziesz rozumiećbędzie rozumiał,
będzie rozumiećbędziemy rozumieli,
będziemy rozumiećbędziecie rozumieli,
będziecie rozumiećbędą rozumieli,
będą rozumiećż będę rozumiała,
będę rozumiećbędziesz rozumiała,
będziesz rozumiećbędzie rozumiała,
będzie rozumiećbędziemy rozumiały,
będziemy rozumiećbędziecie rozumiały,
będziecie rozumiećbędą rozumiały,
będą rozumiećn będę rozumiało,
będę rozumiećbędziesz rozumiało,
będziesz rozumiećbędzie rozumiało,
będzie rozumiećczas zaprzeszły m rozumiałem był rozumiałeś był rozumiał był rozumieliśmy byli rozumieliście byli rozumieli byli ż rozumiałam była rozumiałaś była rozumiała była rozumiałyśmy były rozumiałyście były rozumiały były n rozumiałom było rozumiałoś było rozumiało było forma bezosobowa czasu przeszłego rozumiano tryb przypuszczający m rozumiałbym,
byłbym rozumiałrozumiałbyś,
byłbyś rozumiałrozumiałby,
byłby rozumiałrozumielibyśmy,
bylibyśmy rozumielirozumielibyście,
bylibyście rozumielirozumieliby,
byliby rozumieliż rozumiałabym,
byłabym rozumiałarozumiałabyś,
byłabyś rozumiałarozumiałaby,
byłaby rozumiałarozumiałybyśmy,
byłybyśmy rozumiałyrozumiałybyście,
byłybyście rozumiałyrozumiałyby,
byłyby rozumiałyn rozumiałobym,
byłobym rozumiałorozumiałobyś,
byłobyś rozumiałorozumiałoby,
byłoby rozumiałoimiesłów przymiotnikowy czynny m rozumiejący, nierozumiejący ż rozumiejąca, nierozumiejąca rozumiejące, nierozumiejące n rozumiejące, nierozumiejące imiesłów przymiotnikowy bierny m rozumiany, nierozumiany rozumiani, nierozumiani ż rozumiana, nierozumiana rozumiane, nierozumiane n rozumiane, nierozumiane imiesłów przysłówkowy współczesny rozumiejąc, nie rozumiejąc rzeczownik odczasownikowy rozumienie, nierozumienie - przykłady:
- (1.1) Tłumaczę mu moje stanowisko, ale on niczego nie rozumie.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1-2) pot. kumać, czaić, jarzyć, łapać, kapować
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zrozumiałość ż, rozum mrz, rozumek mrz, rozumność ż, zrozumienie n, rozumowanie n, rozumienie n
- czas. rozumować ndk., zrozumieć dk.
- przym. rozumny, rozumowy, dorozumiany
- przysł. rozumnie, rozumowo
- związki frazeologiczne:
- zrozumieć na opak • rozumie się • rozumie się samo przez się • ma się rozumieć
- etymologia:
- pol. rozum + -i- + -eć
- uwagi:
- Niepoprawne są formy rozumić, (ja) rozumię, (ty) rozumisz, (on) rozumi, (my) rozumimy, (wy) rozumicie i (oni) rozumią[1].
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) kuptoj
- angielski: (1.1) understand, comprehend, get, see, apprehend
- arabski: (1.1) فهم (fahima), عقل (ʿaqala), تفهم (tafahhama)
- baskijski: (1.1) ulertu
- białoruski: (1.1) разумець
- chiński standardowy: (1.1) 明白 (míngbai), 认识 (rènshi), 懂 (dǒng), 懂得 (dǒngde)
- chorwacki: (1.1) razumjeti
- czeczeński: (1.1) кхета
- dolnołużycki: (1.1) rozměś
- duński: (1.1) forstå
- dzongkha: (1.1) ཧ་གོ
- esperanto: (1.1) kompreni
- fiński: (1.1) ymmärtää
- francuski: (1.1) comprendre
- galicyjski: (1.1) entender
- górnołużycki: (1.1) rozumić
- hiszpański: (1.1) comprender, entender
- ido: (1.1) komprenar
- interlingua: (1.1) apprehender, comprehender
- islandzki: (1.1) skilja
- japoński: (1.1) 分かる (わかる, wakaru), 理解する (りかいする, rikai suru)
- jidysz: (1.1) פֿאַרשטיין (farsztejn)
- kaszubski: (1.1) rozmiôc
- kataloński: (1.1) entendre
- litewski: (1.1) suprasti
- łaciński: (1.1) intelligo, intellego, sapio
- łotewski: (1.1) saprast
- niderlandzki: (1.1) begrijpen, snappen; (1.2) verstaan
- niemiecki: (1.1) verstehen, begreifen
- norweski (bokmål): (1.1) forstå
- nowogrecki: (1.1) καταλαβαίνω
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)(1.1) ; nie rozumieć:
- portugalski: (1.1) compreender, entender
- rosyjski: (1.1) понимать
- serbski: (1.1) разумети
- slovio: (1.1) razumit (разумит)
- suahili: (1.1) elewa, fahamu
- szwedzki: (1.1) förstå, koppla
- turecki: (1.1) anlamak
- tybetański: (1.1) ཧ་གོ
- ukraiński: (1.1) розумі́ти
- wilamowski: (1.1) fyrśtyjn, ferśtejn, bygraeifa, bygrajfa
- włoski: (1.1) capire, comprendere, intendere, sottintendere
- wolof: (1.1) dégg
- źródła:
- ↑ Słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Witold Doroszewski, Polskie Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1980, ISBN 83-01-03811-X.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.