pieta (język polski)

pieta (1.1)
wymowa:
IPA: [ˈpʲjɛta], AS: [pʹi ̯eta], zjawiska fonetyczne: zmięk.i  j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ikonogr. szt. forma przedstawienia rzeźbiarskiego lub malarskiego sceny pasyjnej z martwym Chrystusem na kolanach opłakującej go matki; zob. też pieta w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Michał Anioł wykonał pietę w karraryjskim marmurze.
składnia:
kolokacje:
(1.1) Pieta watykańska
synonimy:
(1.1) Pieta
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Pieta ż, pietyzm mrz
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) wł. pietàmiłosierdzie[1]
uwagi:
(1.1) w polskich publikacja naukowych często zachowuje się oryginalną włoską pisownię „pietà
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) pieta
  • hiszpański: (1.1) piedad ż
  • nowogrecki: (1.1) πιετά ż
  • włoski: (1.1) pietà ż
źródła:
  1. Hasło „pieta, Pieta” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

pieta (język czeski)

pieta (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pietyzm
(1.2) szt. pieta
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. pietní
przysł. pietně
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pieta (język słowacki)

pieta (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pietyzm[1]
(1.2) szt. pieta[1]
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. pietny
przysł. pietne
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1 2 Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Veda, Bratysława 2004, ISBN 80-224-0750-X.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.